Аристид Брюан -
Жюльетт Греко -
Мулуджи -
Серж Реджани -
Жорж Брассенс - Жак Брель -
Лео Ферре (1) -
Лео Ферре (2) -
Лео Ферре (3) -
Жан Ферра -
Борис Виан -
Ги Беар -
Шарль Азнавур -
Барбара -
Клод Нугаро -
Серж Лама -
Мирей Матье - Серж Генсбур
Итак, last but not least!
Serge Gainsbourg (1928-1991)
В 1989 году я написала статью для журнала «Современная художественная литература за рубежом», каковую для начала предлагаю вашему вниманию.
«
Портрет Сержа Генсбура»
Написана она была в формате рецензии на две книги французского критика Люсьена Риу, посвященные СГ. Перечитывая ее через 27 лет, вижу, что портрет вполне себе неплох, в меру объемен и объективен. Но на некоторые моменты все же придется сделать скидку.
Прежде всего, учесть, что статья опубликована еще при жизни СГ и явно не уделяет достаточного внимания музыкальному и медиатическому аспектам его творчества. С субъективной точки зрения: тогда я еще не могла абстрагироваться от мнения Риу - сейчас-то вижу некоторые аспекты иначе. Напрашивается добавить недостающее, но... Да, есть одно "но": Серж Генсбур - еще один (после Азнавура) великий автор, которого я не люблю.
Как и в случае Азнавура, нашелся правильный человек, по-настоящему любящий Генсбура и разбирающийся в его творчестве -
simona-miller. Симона написала блестящую лекцию, которую я рада представить вниманию своих читателей и слушателей. «Лекция» состоит из пяти частей (собиралась в трех - получилось в пяти, дело обычное):
Часть 1. От джаза к Евровидению.
Часть 2. От арт-попа к психоделическому року.
Часть 3. Секс, антинацистский манифест и прогрессивный рок.
Часть 4. Конец одного романа, рокеры, растаманы и Гейнсбар. Часть 5. От нежной лирики к жесткому сексу под звуки синтезаторов.
Итак, кто же он, Серж Генсбур? Поэт-виртуоз, автор более чем 550 песен, композитор и исполнитель, насчитывающий среди своих поклонников людей от пятнадцати до семидесяти лет, от наивных подростков до изощренных интеллектуалов. Певец, навлекший на себя громы Ватикана, позволявший себе то, что не дозволено никому, провокатор и циник, алкоголик и женоненавистник, дамский угодник и секс-символ, свидетель эпохи и законодатель мод, один из наиболее влиятельных композиторов мировой поп-музыки, препаратор музыкальных фраз и языковых структур, основатель и мастер «franglais», один из пионеров «альбома-концепта», бесконечный и вечный экспериментатор. Почти никогда не слышала, чтобы о нем отзывались плохо - ни публика, ни критика. Скажу тогда я, почему его не люблю.
Во-первых, мне всегда трудно отделить творчество от его творца. Отвратный
Генсбар, сменивший Генсбура в конце его жизни и ставший последним в череде сменявшихся образов певца, случился именно в конце. Однако, как и классический мистер Хайд, Генсбар тоже не возник одномоментно; он родился с первыми провокациями и укреплялся с новыми на протяжении всей жизни СГ. Я же в своей наивности не понимаю, в чем ценность скандальных и провокаторских выходок. В чем оправдание, тоже не понимаю. Ранимость, неуверенность в себе? «Маска, скрывающая глубокие внутренние комплексы», «враг женщин, потому что он их слишком любит» (Л. Риу)? «Пригвожден Гейнсбар к горе Голгофе, он веселится и смеется, а сердце пробито насквозь» («Ecce homo», сам о себе)? Да полноте.
Кроме того, я ханжа и не вижу причин, зачем бы это выносить половые акты из алькова на сцену мюзик-холла (тут я, кстати,
на стороне Брассенса, которого в ханжестве обвинить трудно). Я не понимаю, какое отношение мягкое порно и жесткий секс имеют к искусству песни. Сексапильные мулатки кофейного цвета волнуют меня очень мало, и еще меньше - насколько эротичным оказался для Генсбура и Биркин 69-й год. Что эта пара и по сей день входит в почетный список икон стиля 20-го века - на здоровье, но иконы не мои.
И если даже отвлечься от внешней мишуры - ни одна из песен Генсбура (мастерски сложенных, великолепно отточенных) не тронула меня за душу. А объективно, конечно - да. Титан, гигант, великий талант и в музыке, и в поэзии, знаковая фигура во французской песне и не только в ней.
Песенку в заключение? А давайте - тем более что ее нет в постах у Симоны. И тем более что строчкой из этой песни («Au pays des malices») было названо прижизненное полное собрание текстов СГ. За перевод спасибо
hekata.
Здесь дан перевод всего альбома "L'homme à tête de chou", я вытащила оттуда эти конкретные "Вариации".
Variations sur Marilou (1976) Вариации на тему Марилу Paroles et musique: Serge Gainsbourg
Длиннющий текст, построенный практически на нескольких основых рифмах (-il, -al-, -ol, -as, -is) и аллитерациях на «s», фрагменты фраз, перетекающие из одного куплета в другой, растворяясь и преображаясь в новом контексте. Вариации не столько в музыке, сколько в слове, которое здесь берет на себя роль музыки, и из которого Генсбур плетет филигранной работы кружева. Экстаз, эстетский деликатес, шедевр. И о чем эта песня? О! Замечательный пример для иллюстрации того, за что я люблю СГ и за что не люблю.
Я недаром поставила Генсбура в самый конец своего проекта. Если по возрасту он относится к поколению 50-60-х, то по стилю, манере, составу своей публики - несомненно к следующему (и так далее по дороге в вечность). А следующее у нас - поколение 70-80-х.
На этом я завершаю проект «Французская песня 50-60 годов». В следующий раз заключение - и все.