«Игра в имитацию» («
The Imitation Game»). Не, не понравилось мне - видимо, я не таргет-группа. В принципе, я любой экранизации не таргет, если до нее успела полюбить соответствующую книгу. Здесь же юмор в том, что книгу я действительно до фильма прочла, но другую. Но на ту же тему. И поскольку книгой этой был «
Криптономикон», а Стивенсон снисхождений читателям не делает и смыслов не разжевывает, любое иное последующее изложение истории «Энигмы» рискует выглядеть
адаптацией для подростков (да так и выглядит). По поводу красотки Киры Найтли в роли Джоан Кларк,
тут дают сравнение актеров с прототипами, смешно. В общем, голливуд такой голливудистый. Не пошло.
«Ида» («
Ida»). А вот это понравилось! Очень стильно, очень лаконично, а сколько всего внутри. Да одно название чего стоит. Полутени, полутона, недосказанность, никакого морализаторства. Можешь сам для себя продумать и объяснить принятое Идой решение. (И втайне надеяться, что оно будет пересмотрено.) «Ида» - своего рода медитация, она не вынуждает зрителя ни к чему, не давит на него» - это сам Павел Павликовский о своем фильме. Вот
интервью с ним, очень интересное. И статья хорошая там же, вот списала умное: Взять хоть черно-белое изображение, приковывающее внимание буквально с первого кадра. Это нечто большее, чем стилизация: содержательный прием, работающий на детективную интригу. Например, Анна всегда прячет волосы под косынкой - и ее тете приходится догадываться об их цвете. Анна рыжая, как ее мать Роза, но цвета волос Розы не сохранила единственная оставшаяся от нее черно-белая фотография, и волосы ее дочери так же остаются для нас невидимым отпечатком. Некоторые вещи непроницаемы, навсегда закрыты для стороннего, даже сопереживающего, наблюдателя. Или причудливое строение кадра: героиня всегда не в его центре, а на периферии. Она будто ускользает от нас, ее чувства и мысли остаются загадкой, а поведение непредсказуемо вплоть до финальных сцен. В общем, понятно, почему «Ида» побила «Левиафана». Я только сейчас поняла, насколько соскучилась по старому доброму польскому кино, а оскаровским судьям - честь и хвала.
«Бердман» («Birdman»). Еще один Оскар, даже много сразу. В этом фильме вообще операторская работа какая-то суперкрутая. И не только она. Зрители и критики дружно восторгаются - вот так примерно: «Волнующее своеобразие ленты, ее черный юмор и тон, одновременно и чувствительный, и кислотный, безусловно найдет отклик у зрителей. В фильме поднимаются сразу несколько социально и психологически значимых тем: соотношение творческого эго и неуверенности в себе, конфликт личности и власти, баланс между спонтанностью и тщательным планированием поступков и так далее». Даже удивительно, сколько животрепещущих тем меня не волнуют вообще! Это настолько не тот Иньярриту, которого я любила, что каждый раз приходится напоминать себе, кто тут режиссер. Забавно: каждая из восторженных рецензий трактует героев и смысл фильма по-своему, иногда совершенно противоположным образом. А мне герои и темы безразличны, поэтому я их не трактую никак. Еще забавно:
«Китон играет чужой характер и собственную биографию (а Эдвард Нортон - чужую биографию и, кажется, собственный характер)». Забавно-забавно, но трогать не трогает. Интересно, это я одна такая не проникшаяся?
«Как пять пальцев руки» («
Comme les cinq doigts de la main»). Смотрели по следам
этого поста: в честь Патрика Брюэля, который играет главную роль, и Шломо Арци, который поет главную песню. Не артхауз, конечно, но каждому из нас своя радость доставилась. Мне - лапочка Брюэль плюс четверо братьев его, красивых еврейских мужиков, Левке - триллер со стрелялками. Конец, правда, пересластили, это зря. Но по-человечески я за них порадовалась. К вопросу, рекомендую ли я это кино, процитирую
simona-miller: «...Поэтому у французской публики смешанные отзывы на фильм. Александр Аркади почти все время с переменным успехом балансирует на грани «кино для внутреннего еврейского употребления» и «кино для широкого зрителя». Нам, израильтянам, его фильмы очень греют душу. А среднестатистическому французу - как получится...» (
отсюда). Кстати, Паскаль Эльбэ, тоже такой лапочка, ведет на французском ТВ серию передач, где очень тепло рассказывает про современный Израиль; а то, что в фильме его герой собирается бежать в Израиль от финансовых трудностей - так это, наверное, такое милое перемигивание с реальностью. Вот
рецензия Симоны на этот фильм. И если уж речь зашла о Симоне, очень рекомендую ее журнал любителям французской и ивритской песни (можно по отдельности).
«Белые ночи» («
White Nights»). Не шедевр мирового кино, как и предыдущий. Однако Барышников (настоящий!) велик и прекрасен, и саундтрек замечательный. Ну и напряг, погони, разгар холодной войны! - нескучно, в общем. Интересное вычитала про съемки: «Режиссёр фильма Тэйлор Хэкфорд, желая иметь в фильме кадры, показывающие советскую действительность, нанял финскую компанию, имеющую доступ к съёмкам в СССР. Ими были засняты театр им. Кирова, памятник Ленину у Финляндского вокзала, ленинградские улицы. Кадры, вмонтированные в фильм, вызвали неудовольствие критиков, однако режиссёр не стал защищать свою репутацию, опасаясь, что в результате нанятая им компания может потерять разрешение на деятельность в СССР.» Вот ведь как оно бывало в те времена...