Вернулись из Грузии, то есть Георгии. С тырнетом была напряженка - так что если я что-то интересное (для меня, для вас) в ваших журналах пропустила, киньте ссылочку, будьте добры
( Read more... )
Ой, какая классная! Но в общем-то реальный образ с виртуальным я уже никак не могла сопоставить, а только динамический со статическим. Ты ж выкладывала свою фотку месяца три, не то полгода назад. С тех пор не изменилась :)
С мартышками я честно год ждала, чтобы издательство (у которого я была бестселлером) купило права, и уже просто не выдержала. Кота в шляпе в любом случае не получится издать в виде книжки, потому что он уже вышел в другом переводе, который все ругают, но переиздавать его теперь несколько лет нельзя. Откровенно говоря, я сдалась. Даже если когда-то что-то из моих детских переводов выйдет в виде книжки, пока все это будет тянуться, мои дети уже вырастут! Мне эти книжки нужны сегодня, а не через три года. Девушка наша уже по памяти цитирует мои переводы, с тех пор, как я эти ролики записала :)
Желаю ноге Льва скорейшего выздоровления.
Reply
А я пошла читать твой журнал.
Reply
Reply
Reply
И последние несколько секунд здесь: http://www.youtube.com/watch?v=FuYWi3mWApc&feature=relmfu
Reply
Reply
По замыслу это монументальный проект, почти как твои: собираюсь записать целую детскую библиотечку.
Reply
Слушай, Маш - а это не помешает опубликовать твои переводы в виде книжек? Ты ж об этом говорила с Юлико, нет?
Reply
Reply
ОК, значит все-таки помешает... Но насчет ждать у моря погоды - это я тебя хорошо понимаю.
Reply
Leave a comment