Это ещё не единственный столь креативный перевод :) На пластинке Катрин Соваж песню "Larguez les amarres" обозвали "Песня моряка", а песню "Tur lu, tur lurette" назвали "Последняя любовь".
Ага. То-то я долго и тупо смотрела на обе пластинки (вашу и мою), пытаясь понять, где последняя любовь, а где "тюрлюрет"... Потом плюнула и воспроизвела увиденное в натуре.
И вообще, все эти Амаде, А.Сварда, Г.Куленж... Хотя сейчас с этим обстоит еще хуже.
Беко на фотке в "Кругозоре" ни за что бы не узнал. :)
Reply
Ну конечно, с именами это было, есть и будет. А кто такой этот Сварда? с остальными-то понятно, а с этим - ни малейшей догадки.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment