Слушать здесь (почему-то в исполнении Жюльетт не нашла, а вот тот самый Жан Гидони, о котором мы говорили в первом посте про Жюльетт):
Click to view
Dans ma rue
Paroles: Jacques Prévert, Musique: Juliette Noureddine
Dans ma rue, il y avait un boiteux.
Un boiteux, qui mordait tout le monde.
Un sale boiteux, et tout le monde se plaignait,
Tout le monde disait « Ça ne peut pas durer ».
Dans ma rue, alors j’ai attendu,
Le boiteux, un soir au coin de la rue.
Et je lui ai dit : « Boiteux si tu continues,
Je te foutrai mon pied dans le cul ».
Et le boiteux a continué,
Et je lui ai foutu mon pied dans le cul.
Et depuis, il boite encore un peu plus.
Il boite, mais il ne mord plus.
Tout le monde dit : « Oh ! Pauvre boiteux ! »
Et personne ne me salue plus,
Dans ma rue, dans ma rue,
Et personne ne me salue plus,
Dans ma rue.
На моей улице
Текст: Жак Превер, Музыка: Жюльетт Нуреддин
На моей улице жил хромой.
Хромой, который кусал всех прохожих.
Грязный и гнусный хромой, и все жаловались,
И все твердили: «так не может продолжаться!».
И тогда однажды вечером на моей улице
Я подкараулил хромого на углу.
И я сказал: «Хромой, если ты продолжишь в том же духе,
Получишь от меня пинка в зад».
И хромой продолжал в том же духе,
И я дал ему пинка в зад.
А теперь - он хромает еще сильнее.
Он хромает, но больше не кусается.
И все говорят: «Ой! Бедный хромой!»
И никто больше со мной не здоровается
На моей улице, на моей улице,
И никто больше со мной не здоровается
На моей улице.
© NM
sova_f Комментировать в основном посте