Я наконец-то добралась до давней мечты написать про мою любимую певицу, которую считаю самой значительной фигурой в сегодняшней французской песне и единственной прямой наследницей
"Троих Великих". Однако буду рада, если по этому пункту мне аргументированно возразит какой-либо иной обладатель нездоровой склонности к рейтингам и иерархическим
(
Read more... )
2. В будущих альбомах, где более человеческие слова, и подстрочников будет больше. А здесь мне не хотелось писать переводы к песням, которые для меня откровенно чужие или не сильно интересные. Но абстрагироваться от красоты всего прочего было невозможно, так что к списку добавлялась еще одна песенка (а как же без нее?), и еще одна... В конце концов я подумала, что знающим язык всяко будет интересно, а те, кто не знает - ну что ж: они ж любят, к примеру, Эдит Пиаф, не понимая слов - а чем моя Жюльетт хуже?
Ты ж, Ирка, вообще особь статья: не зная языка, чувствуешь и понимаешь порой тоньше тех, для кого он родной. Вот, к примеру, как точно сформулировала: "музыка и голос подняли смысл до вполне изящной эстетской штуки, красивой и вполне человеческой". Подписываюсь!
Reply
А вот с Неотразимой у меня пока картинка не складывается,а ты говоришь...
Reply
Баранчик объяснил почему: извращение потому что очередное.
Reply
Leave a comment