Leave a comment

Comments 14

Jacques Brel livejournal March 31 2012, 18:55:00 UTC
User symon_salavejka referenced to your post from Jacques Brel saying: [...] побольше о ге... La chanson des vieux amants (1967) Песня старых любовников Текст и перевод тут [...]

Reply


grishechka April 2 2013, 16:44:21 UTC
Французский я б выучил только за то, что на нём написана эта песня...

Reply

sova_f April 2 2013, 19:11:37 UTC
Да... Вот и выучите!
Я ж выучила по песням... именно за то, что те песни были на нем написаны.

Reply

grishechka April 4 2013, 12:32:56 UTC
я "открыл" для себя эту песню, полюбив вот эту. полюбив за содержание. я лишь потом узнал, что это не оригинал, а перевод.
а французский язык я знаю ;-)

Reply

sova_f April 4 2013, 12:54:32 UTC
Кстати, да - отличный перевод. На иврите мне больше нравится, как Хава Альберштейн ее поет.
О! ) люблю тех, кто знает французский, с ними есть о чем поговорить :)

Reply


Французские песни с подстрочниками и переводами livejournal September 9 2014, 13:17:56 UTC
User rbvekpros referenced to your post from Французские песни с подстрочниками и переводами saying: [...] La chanson des vieux amants [...]

Reply


Французские песни с подстрочниками и переводами livejournal September 9 2014, 14:26:39 UTC
User shenbuv referenced to your post from Французские песни с подстрочниками и переводами saying: [...] La chanson des vieux amants [...]

Reply


Французские песни с подстрочниками и переводами livejournal September 9 2014, 14:53:12 UTC
User dosit referenced to your post from Французские песни с подстрочниками и переводами saying: [...] La chanson des vieux amants [...]

Reply


Leave a comment

Up