La música africana siempre me ha hecho especial gracia.
Tiene algo, no sabría explicarlo... pero el caso es que cuando escucho alguna canción del continente Africano y cercanias (incluyendo Turquía, Paquistan... etc.) me entra la risa floja que no veas. Y para colmo, como la canción de turno sea pegadiza, la cagamos, Luis.
De hecho, supongo que entrar en clases del instituto cantando "Asimbonanga" (de Johnny Clegg & Savuka) no contribuia a que el resto de la clase me tomara por un tio normal. Cantar estas canciones en público era algo que acostumbraba a hacer, y no necesariamente en estado de alcoholemia.
Me preguntaba a veces si esto no sería por mofa... nada más lejos de la realidad. Es algo mucho más complejo que eso y para nada despectivo. Tan complejo es, que fijate tu, no me apetece ponerme a explicarlo. Que cosas.
Pero el caso es que desde Nusrat Fateh Ali Khan hasta Eddy Grant y su "gimme hope Joana" (que vale, no es africano, es jamaicano, pero por la gracia que me hace, lo incluyo aqui), todos, o como mínimo la gran mayoría hacen que me descogorcie como un mongolo.
Papa Wemba dice: "Aaaarbrbbrrrrbrbrbrbr bbbbbrbrbrbrbrbrbrrrbbrrrrrrrrbbbrrrrrrrrrr!"
Pero sin duda alguna, mi canción preferida del continente Africano es "Yeke Yeke" de Mory Kante. Es sólo escucharla y caerseme los lagrimones de la risa floja:
Bi sounkouroun lou la donkégna, aha!
Bi sounkouroun lou la donkégna, aha!
I madji I ma yélé
I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila
Kanfalani yana sara le ila
Gnin kisse gbela serra le ils
Y ahora el estribillo!:
Yékéké nimo yé ké yé ké!
Yékéké nimo yé ké yé ké!
Bi kamberen lou la donkégna, aha
Bi kamberen lou la donkégna, aha
I madji I ma yélo
I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila kanfalani yana sara le ila
Yékéké nimo yé ké yé ké
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan
Woyé boli lalé (Hey, hey!)
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan
Woyé boli lalé (Hey, hey!)
I kanan n'bila doni kassi kan
Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
Nyé n'ta sorona kono mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Sini Mory la diyandé
Timba bara wouloukounta souba ma kata I yala
Ah sara lila
Venga! ahora todos juntos!:
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké (Djely mousso ni kédjou to wara bo)
Yékéké nimo yé ké yé ké (M'ba mofila téma yan féou)
Yékéké nimo yé ké yé ké
Bi kamberen lou la donkégna, aha
Bi sounkouroun lou la donkégna, aha
I madji I ma yélo
I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila kanfalani yana sara le ila
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan
Woyé boli lalé (Hey, hey!)
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan
Woyé boli lalé (Hey, hey!)
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan
Woyé boli lalé (Hey, hey!)
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan
Woyé boli lalé (Hey, hey!)
Esto traducido es lo siguiente: Que buen bollo jalé, nado en la casa del can, que buen bollo jalé. (Hey, hey!)
I kanan n'bila doni kassi kan
Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
I kanan n'bila doni kassi kan
Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
Nyé n'ta sorona kono mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Nyé n'ta sorona kono mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Sini Mory la diyandé
Timba bara wouloukounta souba ma kata I yala
Ah sara lila
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Sarah Michelle Gellar dice: "A mi también gustar mucho música Africana como El Arrebato o Los Morancos"