А вот пошла гуглить Эндлера и нашла интересное.
Про «профанацию» церквей. Точнее - по немецки - profaniert, profanierten
Церковь св. Елизаветы в Аахене.
В апреле 2016 года была… profaniert. Противоположное - освящению. Я бы перевела как разовящение. Превратилась в светское здание.
(и тут Эндлер стилизует под Готику, интересно есть ли там детали с совами?)
Гугл-переводчик (я совсем не знаю немецкого) переводит это слово как осквернение, профанация, нечестивая.
На самом деле всё было цивилизованно. Церковь решила, что не может больше содержать здание, и продала его на аукционе. Оно стало чем-то типа коворнига и вебцентра. Какие-то совсем лишние коннотации… Прям танцы голышом видятся и что-то такое 18+. Но нет.
Интерьер «нечестивой» церкви св. Елизаветы:
Фотографии из Википедии.