[translation] Cold Cherry - Growing Pains 2 (성장통2) (OST - The Heirs)

Oct 07, 2014 01:20


Hôm nay đổi chủ đề, không nói về Japan nữa mà nói về Korea. Và chủ đề chính của mình khuya nay là The Heirs và Kim Tan nên bạn nào không thích thì bỏ qua post này nhe.

Dạo này mình lân la xem The Heirs - Những người thừa kế - với mẹ trên HTV3. Phim làm mưa làm gió từ năm ngoái nhưng đến tận năm nay mình mới xem. Thú thật là vì năm ngoái mình ghét phim này lắm. Thấy mọi người cứ nhao nhao bàn tán là mình khó chịu nên không xem luôn
Hôm nọ mẹ đang xem, mình cũng nhiều chuyện ngó nghiêng một lúc rồi hỏi han cốt truyện này nọ. Ngồi xem trúng đoạn Kim Tan hôn Cha Eun Sang trên sân thượng trường học làm mình cứ xuýt xoa mãi. Xong lên mạng xem vietsub một lèo mười mấy tập trong vòng 2 ngày là hết phim
Cũng thú thật là mình có thâm niên xem phim Hàn 10 năm rồi, từ hồi học lớp 7 lận
Hồi đó ba mẹ bắt ngủ sớm, 10h là leo lên giường rồi. Giả bộ ngủ ngủ vậy tới 10h30 là bật TV trong phòng lên xem phim, chỉnh contrast, ánh sáng sao cho tối nhất có thể rồi bật volume nhỏ thật nhỏ. Vì bật volume nhỏ nên có những khúc quan trọng lại chẳng nghe thấy diễn viên nói gì. Khổ ghê cơ
Có hôm xui xui bị ba mẹ phát hiện, quạt cho một trận hết hồn luôn
Hồi đó chiếu phim tình yêu lãng mạn, dễ thương nhiều nên có phần bị nhiễm, lâu lâu cũng ngồi mơ mộng này nọ. "Giấc mơ tình yêu" này, "Goong" này, "Gia đình bồ công anh" này, "Chiếc bánh ngọt ngào" này, rồi còn rất nhiều phim khác nữa mà mình không nhớ tên. Phim nào cũng dễ thương làm trí tưởng tượng lẫn trình sến súa của mình càng ngày càng được nâng cao. Rồi có những năm mà cả năm mình không xem phim nào, nhưng hễ cứ có phim là cũng ráng tranh thủ ngồi coi.

Quay trở lại chủ đề chính là The Heirs, nếu ai hỏi nhân vật mình ưa thích nhất trong phim là ai thì mình sẽ không ngần ngại trả lời là Kim Tan. Thứ nhất, một anh chàng đẹp trai, giàu có lại tình cảm, chung thủy như vậy, hỏi sao mà các cô gái không thích cho được
Thứ hai, không hiểu sao mình rất thích kiểu tóc này của Lee Min Ho, trông ngầu ơi là ngầu. Chứ cái đầu xoăn tít trong Boys Over Flower thì thật tình là mình không thể nào chịu được
Thứ ba, mình vốn dĩ siêu cuồng con trai cao ráo mà mặc vest đen body (chứ không phải loại vest rộng thùng thình của các bác, các chú) và áo khoác bóng chày. Trong phim này Kim Tan thường xuyên mặc đồng phục, hay có lúc thì lại vest đen, áo khoác bóng chày. Mình cầm lòng không đặng nên đành google cả đống hình về tích trữ. Điển hình là đây




Điều thứ hai liên quan đến phim này, cũng liên quan đến việc mình sắp làm tiếp theo đây, chính là OST của phim. Mỗi bài hát đều rất hay, thể hiện rõ cao trào, cảm xúc của từng cảnh phim. Trước giờ chỉ có một phim duy nhất mình lùng mua đĩa CD OST là Goong thôi. Từ sau phim đó đến giờ mình đều chưa tìm được OST nào thực sự phù hợp với gu nghe nhạc của mình, cho đến khi mình xem The Heirs. Và mình cũng bất ngờ khi biết theme song của nhân vật Choi Young Do lại là một bài hát nhẹ nhàng, sâu lắng và da diết, trái ngược hoàn toàn với vẻ ngoài bặm trợn, bất cần đời của anh chàng này. Càng nghe mình càng thấy một nỗi cô đơn sâu thẳm trong trái tim nhân vật Choi Young Do. Khi lục tìm bản dịch của bài hát này, đọc từng câu chữ và liên tưởng đến nhân vật trong phim, nỗi buồn đó càng hằn sâu và dữ dội hơn. Mình nghe đi nghe lại không biết bao nhiêu lần, một phần vì giai điệu hay, giọng hát truyền cảm và nội dung bài hợp với gu của mình. Cuối cùng mình quyết định dịch bài này ra, để đến khi đọc lại và nghe bài hát này lần nữa, cảm xúc của mình về phim, về nhân vật Choi Young Do vẫn còn nguyên vẹn.

Mời mọi người cùng thưởng thức.
Cold Cherry - Growing Pains 2 (성장통2) (OST - The Heirs)
English trans: http://forums.abs-cbn.com/the-heirs-(-)/the-heirs-ost/
Vietnamese trans: Yukari

image Click to view




내 눈이 너를 보아도 너는 볼 수가 없고
내 입이 너를 불러도 너는 들리지 않아
내 가슴이 널 바래도 너는 느낄 수 없고
내 모든게 널 찾아도 넌 없어
Dù cho ánh mắt anh có đang ngắm nhìn em, em cũng chẳng thể nhìn thấy
Dù cho đôi môi này đang gọi tên em, em cũng không thể nghe thấy
Dù cho trái tim anh đang thổn thức vì em, em cũng không thể cảm thấy
Dù cho anh có tìm kiếm khắp nơi, em cũng không ở đó.

사랑 난 배운 적이 없는데 왜 이런 맘이 나에게
감당할 수도 없게 아파서 다가갈 수 없는 나
Anh chưa hề biết đến tình yêu, nhưng sao những cảm xúc ấy cứ cuộn lên trong anh
Đau đớn đến mức anh không thể điều khiển chúng, nên cũng không thể tiến về phía em

내 가슴이 널 바래도 너는 느낄 수 없고
내 모든게 널 찾아도 넌 없어
Dù cho trái tim anh đang thổn thức vì em, em cũng không thể cảm thấy
Dù cho anh có tìm kiếm khắp nơi, em cũng không ở đó.

사랑 난 배운 적이 없는데 왜 이런 맘이 나에게
감당할 수도 없게 아파서 다가갈 수 없는 나
Anh chưa hề biết đến tình yêu, nhưng sao những cảm xúc ấy cứ cuộn lên trong anh
Đau đớn đến mức anh không thể điều khiển chúng, nên cũng không thể tiến về phía em

이렇게 원하고 바래도 널 가질 수가 없는데
사랑을 이별로 바꿔도 내 맘은
Anh cần em, anh hy vọng về em, nhưng anh không thể có em
Anh muốn tình yêu trở thành lời tạm biệt, nhưng trái tim anh...

사랑 난 배운 적이 없는데 왜 이런 맘이 나에게
감당할 수도 없게 아파서 다가갈 수 조차 없는 나
Anh chưa hề biết đến tình yêu, nhưng sao những cảm xúc ấy cứ cuộn lên trong anh
Đau đớn đến mức anh không thể điều khiển chúng, nên cũng không thể tiến về phía em

이젠 더는 견딜 수 없는데 왜 이런 아픔 나에게
한참 동안을 이럴 것 같아 너로 인해 베어진 날개
Anh không thể chịu đựng được nữa. Tại sao nỗi đau này lại hiện hữu trong anh?
Một thời gian nữa anh vẫn sẽ như vậy, vì chính em đã lấy đi đôi cánh của anh.

한참을 이럴 것 같아
한참을 이럴 것 같아
한참을 이럴 것 같아
Một thời gian nữa anh vẫn sẽ như vậy
Một thời gian nữa anh vẫn sẽ như vậy
Một thời gian nữa anh vẫn sẽ như vậy



Vài lời kết thúc bài. Công nhận, mình rất thích dịch bài nào thất tình, và mỗi khi dịch cảm xúc lại ồ ạt như chính mình là người bị thất tình vậy.

artist: others, *trans, ost, pic, thinking, lyric, sến, drama: the heirs, drama

Previous post Next post
Up