[translation] GReeeeN - Itsumademo (いつまでも) lyric

Nov 14, 2013 12:58

Tiếp tục với một bài hát của GReeeeN. Đây cũng chính là bài đã dẫn dắt mình đến với nhóm nhạc giấu mặt này. Càng nghe càng tìm hiểu về 4 anh nha sĩ này, mình càng yêu những bài hát, những giai điệu ngọt ngào, ca từ ý nghĩa mà nhóm thể hiện.
Đặc biệt gửi bài này đến wonder_wind1909. Hứa với em nhiều lần rồi mà đến giờ mới có dịp dịch xong

いつまでも
Engtrans: Makikawaii
Viet trans: Yukari

ある晴れたいつものような日は 今日へと繋がる思い出残し
あの日見せた真面目な顔つきは 幸せの形を運んでくれました
Vẫn luôn là một ngày rực nắng. Hôm nay, ngày rực nắng lại ùa về với bao kỷ niệm trong anh.
Ngày ấy, em tỏ ra nghiêm nghị nhưng thực chất, em mang đến cho anh hạnh phúc

初めて家に遊びに行った日に 何気に几帳面と知った君
いきなりカメラで一枚「パシャリ!」
意味ないことだけで笑い合えた日々
新しい写真立てを飾り
こっちを見てる思い出の一枚が 二枚、三枚と増えた
懐かしいと思える ますます今
Đó là lần đầu tiên em chiêm ngưỡng một ngôi nhà với từng sự chăm chút cẩn trọng
Bất chợt, chiếc máy ảnh chụp lại
một khoảng khắc của em, không cần ý nghĩa gì cả, em chỉ cười
Một bức ảnh mới lồng trong khung
Em ngắm nhìn nó, và nhớ lại một, rồi hai khoảnh khắc trong mảng ký ức
rồi ba khoảnh khắc trong mảng ký ức ấy và còn nhiều hơn nữa
Dường như em đang nhớ về chúng.

これから時が過ぎて 何十回も記念日が訪れても
あの時咲いた言葉が 輝き増すよ
Từ lúc này, thời gian trôi qua với mười khoảnh khắc kỷ niệm của chúng ta
Dạo ấy, từng lời nói như bừng sáng lấp lánh

何枚撮ったかわからない思い出の写真
これからまだまだ増えていく気がする
何万枚も入るほどのアルバム作ろう
僕らが出逢ったあの日から いつまでも
Anh không biết chúng ta đã ghi lại bao nhiêu khoảng khắc trong bức tranh ký ức
Nhưng chúng ta vẫn muốn tiếp tục
Mười ngàn khoảnh khắc trong quyển album ảnh mà chúng ta đã gầy dựng
ngay từ lần đầu ta gặp nhau

晴れ舞台 君の隣で 「いつまでも子供だと思っていた」 と
少し寂しい表情を隠し 「幸せになるんだよ」 と笑っていました
Với một chút thoáng buồn trên khuôn mặt, em nghĩ
khoảnh khắc tiếp theo của em trông giống "một đứa bé không bao giờ lớn "
nhưng em cười và nói "Em sẽ hạnh phúc thôi"

これからはずっと 僕がこの両手で 守っていくよ
あの時の言葉が 今ココに
Từ lúc này, với đôi bàn tay này, anh sẽ luôn luôn bảo vệ em
cùng những lời nói hiện diện nơi đây

何歳になっても変わらない 幸せの形
今日まで 今日から いつまでも続いていく
何十年もこの先を共に歩もう 今日咲いた一輪の花が枯れないよう
何百何千回でも 君に話そう 僕の心の奥にある気持ちを
何万枚も入るほどのアルバム作ろう
今日という記念日の足跡残しながら
Cho dù chúng ta có già đi, hạnh phúc sẽ không bao giờ thay đổi
từ hôm nay đến mãi mãi về sau
Trên con đường rợp những bông hoa không bao giờ tàn úa, đôi ta sánh bước cùng nhau
Mười năm nữa, em vẫn sẽ nói với anh hàng trăm, hàng ngàn lần
Và tình cảm của anh dành cho em vẫn luôn hiện diện trong trái tim này
Chúng ta tiến về phía trước với hàng ngàn bức ảnh trong quyển album ấy
và chúng ta vẫn sẽ tiếp tục vun xén, cùng nhau sánh bước đến ngày kỉ niệm hôm nay

ある晴れたいつものような日は 今日へと繋がる思い出残し
あの日見せた真面目な顔つきは 幸せの形を運んでくれました
Vẫn luôn là một ngày rực nắng. Hôm nay, ngày rực nắng lại ùa về với bao kỷ niệm trong anh.
Ngày ấy, em tỏ ra nghiêm nghị nhưng thực chất, em mang đến cho anh hạnh phúc

lyric, artist: greeeen, *trans

Previous post Next post
Up