لا يوجد ترجمة انجليزية ترجمت الدراما من اللغة اليابانية سمعيًا لعدم
توفر ملفات يابانية ايضًا, اخذت التوقيت من ملفات مترجمة اسبانية
تقرير الدراما
هنا تحميل الدراما
ملف ميقاالحلقات ميديا فاير :
1 ,
2 ,
3 اغنية الدراما مترجمة
نسخة الاداءنسخة صوتية اوضح (اعتذر عن سوء الدقة هذا الراو الوحيد المتوفر , اذا توفر راو افضل اعدت الانتاج)
ملاحظة في السطر الثاني ذكرت كلمة
ゆめうつつ
و التي تعني عدم قدرة المرء على التفريق بين الواقع و الحلم
"و ترجمته "لأن العالم كحلم غير واضح
و ايضًا ذكرت كلمة
がむしゃら
والتي تقال عن المغامرين الذين يفعلون مايريدونه دون التفكير بما قد يلي فعلتهم
"و ترجمته "بتهور استمررت في خداع نفسي كذلك
كذلك مقطع الهوك
また 明日へ切り開いていく
"حرفيًا تترجم "سأفتحه غدًا
"لكن لتناسب الكلمات غيرتها لـ "سأكون قادرًا على الوصول له غدًا
و مقطع
理想と現実の交差点で
"يترجم حرفيًا "عند تقاطع المثالية مع الواقع
"ترجمته "عند تقاطع ما نتمنى مع الواقع
ليتناسب مع الكلمات و يكون اسهل في الفهم
و احدى السطور ذكر فيه كلمة
泡沫
تترجم "فقاعات" كمقصد انه مسرح حلمهم يختفي بسرعة
فغيرته لكلمة "سراب" بما انه كلهم يختفون بسرعة و اسهل في الفهم لقارئ الترجمة