Пошлём мы жизнь. Нам зреть невмоготу
Холуйство, если требует награды,
Под сложностью благую правоту,
Величие без скромного наряда,
Да мерзости правдивый эпикриз,
Да похоть, восхвалённую сурово,
Да подходящему бесславью приз,
Да силу с волей близ бессилья злого...
Алаверды от
dsolga:
(
Read more... )
Но, очевидно, в прошлом это слово имело более широкие значения (действительно, крайнее, невыносимое нетерпение) и потому применялось более свободно и часто. Не случайно, думаю, и в словарях примеры с этим словом - все из литературы прошлых веков, причём в речи людей простых, "из низов", а отнюдь не из аристократических салонов. А сейчас можно себе представить, что, если современный писатель задумает создать исторический ("народный", крестьянский) роман или сочинение в "сказовом" стиле - то ему это словечко очень даже пригодится, уж очень оно колоритное.:))
В современной же, актуальной разговорной повседневной (обычной) речи, мне кажется, это словечко не может применяться всерьёз - а только и исключительно с целью иронии, насмешки (самого разного диапазона: от очень доброй до неодобрительной или очень злой).
Вот как в школьной мнемотической как бы "считалочке", которая почему-то стала совсем другим мемом (!): "уж замуж невтерпёж".:) Вот только так и воспринимается этот "невтерпёж" - мол, ветер в голове, только бы с парнями гулять, а скотина не доена и т.п. 😆 (Смех смехом, а я сама видела в интернете запрос: "А что означает выражение "уж замуж невтерпёж"? - О Боже! - воскликнула я, - распалась связь времён! Дети уже не знают, что это школьная памятка, чтобы мягкого знака не ставить! - Значит, их даже этому не научили!).
Ещё пример из реальных речевых наблюдений. Наряду с "невтерпёж", ставшим наречием, сохранилось и (родовое?) существительное, но не само по себе, а только внутри "присловья": "терпежу нет" (или, наоборот, "терпежу хватило") (хотя отдельно слово "терпёж" никто не употребляет, конечно). Ну, тоже понятно, мне кажется, что слово (даже на слух) старое, крестьянское. И сейчас может применяться только с целью иронии.
Вспоминаю пример из жизни (была свидетельницей разговора).
Одна девушка, преподаватель колледжа, связала сама себе крючком платье - белое, нарядное, с интересным кружевным рисунком - эксклюзив, в общем. Ясно, что труд был огромный (но чего не сделает девушка, чтобы принарядиться). Коллеги делали комплименты, хвалили - за фантазию, за мастерство, как-никак. Но одна выдавила из себя только это: "И как тебе терпежу хватило столько этим заниматься?!" То есть вот этим "терпежом" (а не "терпением", что было бы гораздо более естественно) она подчеркнула свои насмешку, иронию, неодобрение (?!). Вот бывают же такие люди! Хотя на самом деле, думаю, она обнаружила только одно: свою зависть (потому что платье и правда было очень красивое). Если что, это не я вязала платье, у меня бы точно "никакого терпежу" не хватило. 😆 А я сделала комплимент про фантазию.
В общем, вывод ясен: весь этот "невтерпёж" (равно как и "терпёж") - совсем не годится для того, чтобы тащить его в перевод сонетов Шекспира! Аминь! 😄
Reply
Leave a comment