Перевёртыш от 21 августа 2022

Aug 21, 2022 07:30


Как ты изобличал терпимый склад
Безропотных, утруженных гнедых,
Что стал с твоим смиреньем виноват,
Где на призыв ползком понёс других.
А станет оправдательным стыдом,
Когда они вперёд как бы несут.
И улетай в круженьи ты пешком,
Ты знал ли: так бегом они идут!

Примечание: стих переводной (с англ.)

Отгадали: caballo_marino, iad, vmel, sozertsatel, vesta_svetik, От и ДО, inneremigrant

Срок ответов - до 8.00 мск ( Read more... )

игра окончена, перевёртыши, негативы

Leave a comment

iad August 21 2022, 05:29:12 UTC
Автор - 813→↓4 9←27↑15, переводчик - 704813 405902.

Reply

soobrazim_na August 21 2022, 05:30:46 UTC

Ох-ты! На весь день будет размышлений!

Reply

iad August 21 2022, 05:52:53 UTC
Да нет, ничего ни на что не будет, это ведь даже не анаграмма, а сама обычная побуквенная шифровка.

Reply

soobrazim_na August 21 2022, 05:54:50 UTC

То, что шифровка, мы поняли. Но ещё и над принципом шифрования подумаем.

Reply

vmel August 21 2022, 07:29:43 UTC
Принцип-то очевиден, я расшифровал за секунду. Но пока не помогло...

Reply

soobrazim_na August 21 2022, 06:39:10 UTC

Вроде, разобрались ))

Reply

sozertsatel August 21 2022, 10:56:49 UTC
Да-да, с автором и переводчиком разобрались, теперь обратно перевернуть надо. :)))

Reply


Leave a comment

Up