Марсель Ноппене "Смерти"

Jul 19, 2010 08:42

Когда придет мой срок и ты,в твой серый час,
Велишь накрыть меня предутренним туманом,
Спеша застать врасплох и взять меня обманом,
Ты прогадаешь,Смерть,всесилием кичась!

Я упрежу твой шаг,подслушанный не раз
На траурном пути,давным-давно желанном.
И ты поймешь,что я смеюсь над балаганом:
Уж если ты пришла-входи без выкрутас!

Я слишком гордо жил,чтоб обмирать от страха!
Недаром же,гордец,из бренности и праха
Я выкроил себе свой гробовой наряд.

Я буду одинок в последнее мгновенье-
Как жил всю жизнь.Крыла,напрягшись,воспарят-
И ненависть моя внесет меня в забвенье.

Тюрьма.Трев,11 января 1916 г.

Перевод Геннадий Русакова
Previous post Next post
Up