Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
sonicka
Боитесь летать? Тогда Вам сюда!
Apr 19, 2010 23:22
(
Read more...
)
Гражданская авиация
Leave a comment
Back to all threads
flier31
April 19 2010, 19:40:12 UTC
Сонь, очень и очень шикарно!!! :) Ждём комментариев и вопросов аэрофобов! Не стесняйтесь, ответим всем! :)
Reply
cal_len
April 19 2010, 19:52:41 UTC
А скажи, пачиму ти флИер, а ни ФлАер, па-английски, вах?)))
Reply
samaviator
April 19 2010, 20:09:25 UTC
может потомучто flier в переводе лётчик?:)
Reply
cal_len
April 19 2010, 20:10:39 UTC
Не, летчик ет flyer, от слова fly - летать!)))
---
Он тоже летчик, только будущий!
Reply
flier31
April 20 2010, 16:06:40 UTC
Можно писать как flyer, так и flier. Ошибки нету. Я выбрал второе :)
Reply
cal_len
April 20 2010, 16:07:29 UTC
Ну может быть, я второй вариант только у Вас, сударь, видел)))
Reply
flier31
April 20 2010, 16:12:47 UTC
Загляните в словарь :) Я еще давным давно этот слово там увидел и взял как ник :)
Reply
Do you understand me?)))
cal_len
April 20 2010, 16:16:56 UTC
http://lingvo.abbyyonline.com/en/en-ru/flier
http://lingvo.abbyyonline.com/en/en-ru/flyer
Compare this please;)
Reply
Re: Do you understand me?)))
sonicka
April 20 2010, 16:26:39 UTC
ну-ну....вы еще подеритесь, горячие финские парни!(с)....
какая разница? всё равно англо-русский словарь оба слова переводит как летчик. Лично меня абсолютно не напрягает то, как написано :о))))))))
Reply
Re: Do you understand me?)))
cal_len
April 20 2010, 16:29:07 UTC
Мну тож не напрягает, просто у нас на авиа.ру есть FLYER, в народе его зовут ФлаерЪ, таки вот он буквоед на енту тему)))
Reply
Re: Do you understand me?)))
flier31
April 20 2010, 16:26:41 UTC
Я не верю в этот ваш интернет :))) Щас взял тот самый словарь, там Flier пишется и переводится, как пилот :)
Reply
Re: Do you understand me?)))
cal_len
April 20 2010, 16:28:05 UTC
А вот и не подеремся!))))))
Кстати, я с удивлением обнаружил, что кто-то (я не скажу кто!) меня не зафрендил)))
Reply
Re: Do you understand me?)))
sonicka
April 20 2010, 16:28:54 UTC
я, кстати, тоже на это обратила внимание :о))))))
не бум показывать пальцем :о)))
Reply
Re: Do you understand me?)))
cal_len
April 20 2010, 16:29:43 UTC
Да! Да! "И еще земляным червяком! И желтой рыбой!" (с)
Reply
Re: Do you understand me?)))
sonicka
April 20 2010, 16:39:01 UTC
"Вот за что я тебя уважаю, так это за короткие, но содержательные тосты!" (с)
Reply
Re: Do you understand me?)))
cal_len
April 20 2010, 16:40:23 UTC
***сдох пацтулом в конвульсиях***
)))))))
Reply
Back to all threads
Leave a comment
Up
Reply
Reply
Reply
---
Он тоже летчик, только будущий!
Reply
Reply
Reply
Reply
http://lingvo.abbyyonline.com/en/en-ru/flyer
Compare this please;)
Reply
какая разница? всё равно англо-русский словарь оба слова переводит как летчик. Лично меня абсолютно не напрягает то, как написано :о))))))))
Reply
Reply
Reply
Кстати, я с удивлением обнаружил, что кто-то (я не скажу кто!) меня не зафрендил)))
Reply
не бум показывать пальцем :о)))
Reply
Reply
Reply
)))))))
Reply
Leave a comment