"Machista" by Buffalo Moon, English translation of lyrics

Jul 08, 2015 20:24

"Machista"
Album: Machista, 2014
Style: Contemporary pop, energetic pop with rock influences, electropop
Countries: USA, Ecuador (lead vocalist Karen Freire)

Listen:

I found Buffalo Moon on Mic.com's list of "11 Incredible Latina Musicians You Won't Find on Mainstream Radio." The song "Machista" is an energetic song about the narrator's macho lover whom she is leaving. The music video [YT] shows her packing a suitcase and leading a little girl (presumably her daughter) out of the house. She's done with that whole macho thing. The video has a girl power energy to it. This would be a good workout song.

[Expand embedded video]

image Click to view



Transcription and translation:

Me enamore con un hombre machista.
Como si fuera poco, un hombre egoísta,
Que no puede cambiar por el supuesto amor que me tiene a mi.

I fell in love with a macho man.
And if that weren't enough, a selfish man,
Who can't change himself for the supposed love he has for me.

Oooh oh, machista machista. (x3)

Oooh oh, macho, macho man. (x3)

Marcelo, Marcelo, me engañaste.
Me engañó. [*unsure of transcription of this line]
Por creer en ti,
No me eches la culpa a mi.
Los hombres siempre van a mentir.

Marcelo, Marcelo, you tricked me.
He tricked me.
For believing in you,
Don't blame me.
Men will always lie.

Me encontré perdida en sus brazos
Y ahora que todo cambió, me dejó en pedazos.
Alguien explíqueme que es sucio a mi pequeño amor. [*unsure of transcription]

I found myself lost in his arms
And now that everything changed, he left me in pieces.
Someone explain what's dirty to my little heart [*lit. my little love].

Oooh oh, machista machista. (x3)

Oooh oh, macho, macho man. (x3)

Marcelo, Marcelo, me engañaste.
Me engañó. [*unsure of transcription]
Por creer en ti,
No me eches la culpa a mi.
Los hombres siempre van a mentir.

Marcelo, Marcelo, you tricked me.
He tricked me.
For believing in you,
Don't blame me.
Men will always lie.

Y no me importa su machismo.
Me vale garra.

And his macho attitude doesn't matter to me.
I don't give a damn about it.

No me veo con el,
Porque a veces se cree más que un dios.

I can't see myself with him,
Because sometimes he sees himself higher than a god.

Oooh oh, machista machista.

Oooh oh, macho, macho man.

Translation Notes:

I liked this song and I couldn't find the lyrics online, so I went ahead and transcribed it. There are two lines I'm unsure about, but I can't tell what else they might be saying. I may edit them later.

---

Me vale garra. = alternative to: Me vale (un) gorro.
I don't give a damn about it. [*slang]
It's worth old bits of leather to me. [*lit.]

---

Porque a veces se cree más que un dios.
Because sometimes he sees himself higher than a god.

más = more

buffalo moon

Previous post Next post
Up