"Llegará la Tormenta" by Amaral, English translation of lyrics

May 28, 2009 22:24

"The Storm Will Come"
Style: This is a tribute to Bob Dylan's A Hard Rain's A-Gonna Fall. The lyrics are similar in many parts, but with slight variations.
Country: Spain
Listen: YouTube

[Full translation moved to songlations.com]

Translation:

Me han dicho que has vuelto por fin a tu casa.
¿Qué has visto en tu viaje por tierras lejanas?

They have told me that you've finally returned home.
What have you seen in your travel through far away lands?

Caí entre la bruma de doce montañas,
Vagando por seis autopistas cortadas,
En medio de siete bosques callados,
Perdido en las costas de negros océanos.
Subí a diez mil millas hasta un camposanto.

I fell through the mist of a dozen mountains,
Wandering through six closed highways,
In between seven quiet forests,
Lost in the coasts of black oceans.
I went up ten thousand miles until reaching sacred ground (a graveyard).

Llegará, llegará, llegará,
Llegará la tormenta~
Que anuncia el cielo.

It will come, it will come, it will come,
It will come, the storm~
That the sky announces.

Me han dicho que has vuelto por fin a tu casa.
¿Qué oíste en tu viaje por tierras lejanas?

They have told me that you've finally returned home.
What did you hear in your travel through far away lands?

El ruido de un trueno preludio del miedo,
La última ola al final de los tiempos,
Tambores sonando en la linea de fuego,
Y tantos susurros que no escucha nadie.

The noise of a crack, prelude to fear,
The last wave at the end of times,
Drums sounding in the line of fire,
And so many whispers that nobody hears.

Oí carcajadas y llantos de hambre,
La triste canción del poeta en la calle,
La voz de un payaso cubierto de sangre.

I heard cackles and cries of hunger,
The sad song of the poet on the street,
The voice of a clown covered in blood.

Y llegará, llegará, llegará,
Llegará la tormenta~
Que anuncia el cielo.
(x2)

And it will come, it will come, it will come,
It will come, the storm~
That the sky announces.
(x2)

Me han dicho que has vuelto por fin a tu casa.
¿Y qué harás ahora que el viaje se acaba?

Volver antes de la lluvia de estrellas,
A lo más profundo de lo desconocido,
Donde hay multitudes sin nada en las manos,
Allí donde el sol ha secado los ríos.

Donde eres esclavo o un pobre fugitivo
Que ha visto los ojos de un hombre sin rostro,
Donde todas las almas han sido olvidadas,
Donde negro es el color y el número no existe.

[Full translation and notes moved to songlations.com]

Side Note:

By the way, I started a Twitter account for update announcements in case that's easier for those of you who don't use LiveJournal regularly. :-)

moved, amaral

Previous post Next post
Up