Un Dia Muy Feo

Jan 18, 2007 22:09

In Tanlayco's Exam, we were given passages from the African poems. We had to identify the title of these poems' lines, as well as the author's name. Well, you know how the African pronunciation is a constant headache to a newcomer... so I had a mistake. Annoyingly one, single, unforgivable mistake. One author had Soyinka as a surname. But in the spur of the moment I wrote Sunyaki! Apparently, wrong spelling's absolutely wrong so you could just imagine the inis that beleaguered me!

Anyway, that wasn't so bad.

After exams, Francesca, Beatrice, Luz y yo caminamos a la carinderia para comer. On the way, Francesca talked about the empanada sold beside Fariñas terminal, near the carinderia. I was thrilled with the feel of Vigan that empanada has to offer, but when my heels endured a few more paces towards the empanada-vendor, the lady told me, "they weren't selling any today." Another frustration. I ended up eating my defeat out with two plates of rice, sizzling sisig and pusit. Again, not so bad after all.

But when I got home to find my laptop back from Greenhills, the disaster wreaked havoc! That scum of a repairer Robert didn't fix a thing! Walang infra-red installed, my LCD lights kept turning off, the cd drive kept opening without my consent--I had the impulse to say every single Ilocano and Tagalog blasphemies against that )(&(*%$^&* Robert! I swore revenge tomorrow. From that time on, at 10:41 PM, I realized, today is not my day.

However...
With an rather unfortunate-looking Persian interested in me at YM, who kept saying love letters via email, and sent this offline message today:
sevdam -r (1/17/2007 10:24:06 PM): hi
sevdam -r (1/17/2007 10:24:08 PM):
sevdam -r (1/17/2007 11:38:19 PM): hello
sevdam -r (1/17/2007 11:38:39 PM): see u tomarrrow at 7:00
sevdam -r (1/17/2007 11:38:46 PM): bye my love
sevdam -r (1/17/2007 11:38:52 PM): i send u email

... ans with Song Veruna asking me to call him back to know that he's actually in Laoag Ilocos Norte...

not to mention, playing Pussycat Dolls' Buttons in my phone--I felt a surprising amount of comfort that rarefied my simmerring malevolence.

it's amazing to find out music's effect on me... so... sigh Tengo sueño. By the way, I've been determined to practise my Spanish because of Carlos Padilla, eight years younger than me poco mas o menos. See, I have this ridiculous fantasy that I might meet him when he turns eighteen, so that, aside from Botox, I should be preparing my Spanish. Tengo que preparado antes le encontro. Hasta entonces, hay que ejercitar.
Previous post Next post
Up