Литература

Oct 14, 2019 08:19

В четверг Шведская академия назвала лауреатов Нобелевской премии по литературе. В прошлом году награда не вручалась, и в этом победителя два: Ольга Токарчук (Польша) и Петер Хандке (Австрия). Переводчик, книжный обозреваталь и редактор сайта с аудиокнигами Storytel Анастасия Завозова рассказала, что там такое завертелось вокруг премии в прошлом Read more... )

язык и речь, Эволюция, литература

Leave a comment

Comments 16

e_movo October 14 2019, 15:47:03 UTC
Вот ( ... )

Reply

solodka October 17 2019, 15:12:15 UTC
Мне нравится, как ты пишешь о "Тишине."

И я очень люблю тексты, где язык превращается. В "Тишине" он становится музыкой (и музыкальной паузой). В "Щегле" у Тартт, видимом, осязаемом, -- живописью. Для меня это волшебство и праздник.

Не знаю даже, что больше всего люблю у Хёга )) Я начала со "Смиллы" и читала первую её часть не моргая. Это была подготовка к "Тишине." "Женщину и обезьяну" я тоже читала как откровение -- и словно в оригинале. Заслуга переводчицы, Елены Красновой.

Reply

e_movo October 17 2019, 19:15:08 UTC
Про "Тишину" я могу говорить долго.
И когда я ее читаю, мое восприятие текста меняется, также меняется реальность, я вижу, как слова структурируют этот мир, как они его преображают, делают иным, открывают другие смыслы, глубины, красоты.
Ты словно начинаешь слышать другой диапазон, горизонт расширяется, какой-то кайф нереальный, экстатический, чувственный, чистый.
Выход в другую плоскость бытия посредством идеально выстроенного текста.
Магия, как она есть.
Перед переводчицей я снимаю шляпу и делаю три раза Ку - мне кажется, она совершила невозможное.
Как и Эдварда Кабалевская, чей перевод "Вина из одуванчиков", говорят, лучше оригинала.

А Тарттт меня не зацепила, увы.

Reply


ivan3452 October 14 2019, 17:00:59 UTC
Как красиво написано. Я даже завис немного. Спасибо Даша. И Н.....

Reply

solodka October 17 2019, 15:21:53 UTC
Когда Куприн опубликовал свою "Суламифь," некоторые критики не преминули подмигнуть в сторону порнографии.

Мне кажется, для него это было что-то сродни терапии. Он, женатый мужчина, влюблился в молодую девушку, разрывался между двумя женщинами (в конце концов выбрал свою Суламифь, и она стала его второй женой) и написал о своей любви.

Его друг, Батюшков, вспоминал, что от чтения "Суламифи" ему становилось порой так жарко, что приходилось выбегать на улицу и есть снег ))

Reply

ivan3452 November 5 2019, 11:15:28 UTC
Даша, поздравляю с сертификатом)
В Тюмени все завалило снегом, похоже теперь мне можно начать слушать аудиокнигу Суламифь)

Reply

solodka November 6 2019, 06:53:29 UTC
Ваня, спасибо!

История горячая, да. Как бы не поднялась тюменская температура ))

Сколько у вас градусов?

Reply


has_come October 14 2019, 18:15:21 UTC
Даша, тысяча извинений за вопрос, «Анна Коренина» на остров, куда завоз иных книг не предвидится - неужели вы готовы перечитывать этот роман снова и снова?

Reply

solodka October 17 2019, 15:25:04 UTC
Виктор, наверное, Вы быстро читаете. Я нет. Прочесть "Анну Каренину" триста шестьдесят пять раз я бы не смогла. А жаль ))

Reply


groonya October 14 2019, 22:58:26 UTC
«Анна Каренина» была бы и моим выбором. Читала ее три раза, и буду ещё.

Reply

solodka October 17 2019, 15:25:52 UTC
Слгласна. Тоже читала её три раза. И ещё хочу.

Reply


rough_rosemary October 14 2019, 23:18:47 UTC
Спасибо за советы, а ты Щегла читала в оригинале, или и то и то?)

Reply

solodka October 17 2019, 15:27:57 UTC
"Щегла" только на русском.

Ты читала?

У тебя есть книги, о которых хочется рассказать друзьям?

Reply

rough_rosemary October 17 2019, 15:56:29 UTC
Пока нет, фильм посмотрели с родителями, они читали :)
я сейчас читаю книги с теста - дочитала Буковски и хочется продолжать, ещё, ещё Буковски))

Представляю как приятно читать «Ветер в ивах» с детьми <3

Reply


Leave a comment

Up