DW:(Дом культуры в Залесье)
Даже в детстве меня странно удивило это ... "Хай жыве..."
Был это аршинными, фанерными буквами сделано не далеко от дома бабушки и мы жгли деревянные рейки от лозунга в наших кострах. Горели они хорошо...
"Пускай живет коммунизм!"
Здесь и снисходительность и издевка, надсмешка. Но, подиж ты, взрослые люди и писали это, и ходили, и делали, и произносили....
Недавно прочитал в немецком инете: "в деловой переписке не исползуйте слово сочетание - "к сожалению" - это звучит негативно." А тут... "няхай"! Ну, няхай, дык - няхай.