Международным экспертам наплевать на независимое расследование сбитого над Донецком Боинга.

Jul 20, 2014 20:38

Міжнародні експерти байдужі у незалежному розслідуванні збитого Боїнга над Донецьком.

International experts indifferent in an independent investigation of the wreckage of the Boeing over Donetsk.

Des experts internationaux de l'indifférence à l'enquête indépendante sur une épave d'un Boeing au-dessus de Donetsk.

Internationale Experten gleichgültig in einer unabhängigen Untersuchung des abgestürzten Boeing über Donezk.

Los expertos internacionales son indiferentes a la investigación independiente abatido a Boeing sobre Donetsk.

Międzynarodowi eksperci obojętne w niezależnym śledztwie zbitego Boeinga nad Donieckiem.

Uluslararası uzmanlar kayıtsız bağımsız soruşturma downed Boeing üzerinde Donetskiy.

מומחים בינלאומיים אדישים לחקירה עצמאית של דונייצק בואינג שהופל

الخبراء الدوليين غير مبالين إلى إجراء تحقيق مستقل من طراز بوينج دونيتسك اسقطت

image Click to view



Более того, карателные войска продолжают вести огонь по району поисков, в котором находятся обломки сбитого "Боинга". Есть вполне обоснованные подозрения, что именно так нацисты пытаются максимально затруднить изучение следов катастрофы.

P.S.: Оригинал взят у el_murid в Те, Кого Нельзя Называть
Любопытная деталь, касающаяся брифинга Александра Бородая. Он с некоторым недоумением комментировал документ, присланный ему из Киева, который начинался не стандартным обращением по имени-отчеству или с указанием органа, которому адресовано обращение, а корявым "Тем, кому это касается". Бородай счел это попыткой избежать любого намека на признание ДНР со стороны Киева.

Мне пришло уточнение, о чем идет речь:

"...Такая формула -- это прямая калька с английского "To whom it may concern". Она является повсеместной в англоязычном документообороте. За последние несколько лет я заполнил множество документов, начинавшихся этой формулой.

На мой взгляд, эта деталь чётко указывает на то, кто рулит нынче в Киеве. Аборигены не стремятся даже как-то адаптировать перевод хозяйских указаний на родной язык..."

Если это так, то все объясняется гораздо проще: ответ писали американцы, переводчики перевели один в один, документ дали подписать туземному чиновнику, после чего все это отправилось к адресату. Никакого неуважения - просто "они" так привыкли. Все произошло на автомате.

авиация, пресс-конференция, донецк

Previous post Next post
Up