Античныая элегия как перевод частушки

Mar 26, 2012 07:11

Чтя престарелую мать безмерно любимой супруги,
Я, близ жилища ее случась, всякий раз непременно
Шуткой веселой стараюсь ей скрасить унылую старость:
Удом срамным пронзаю резную ограду украдкой
Или, полу приподняв, даю ей слабеющим взором
Жопу свою обозреть. И плачет от счастья старушка!
Previous post Next post
Up