Отличный готический роман, в котором присутствуют несчастные влюбленные, не менее несчастные монахи, пытки инквизиции, дом для сумасшедших, интригующий портрет, жуткие сны, "леденящий душу смех", прекрасная дева на сказочном острове, предатели и добродетельные люди, и самый главный персонаж - Мельмот, заключивший контракт с нечистым, смущающий своими речами встречающихся на его пути людей и - о, чудо! - не соблазнивший никого из них. Бальзак, как и я, признавший этот факт странным, был уверен, что если бы Мельмот приехал во Францию, отбоя у него не было бы от желающих продать душу дьяволу. Думаю, не только во Франции.
Как рассказывает в прологе сам автор, сподвигнула его на написание романа его же проповедь. На вопрос: "… есть ли кто-нибудь среди нас, кто… принял бы всё, что может человек даровать, или земля предоставить, чтобы отречься от надежды на своё спасение?" он отвечает: "Нет, никого не найдётся, ни одного глупца на земле, кого бы искусил враг рода человеческого таким предложением!"
Структура романа сложна, хотя с этим приемом - рассказ в рассказе - я встречаюсь очень часто. Основная линия принадлежит молодому Мельмоту, родственнику того самого Мельмота скитальца, который приезжает в дом умершего дяди и находит там странный портрет и рукопись. Остальные истории как бусинки нанизываются на основное повествование. Рассказчики у них разные: это англичанин Джон Стентон, о несчастиях которого мы узнаем из рукописи; это испанец Монсада; в повествование испанца включен рассказ об Иммали, невинной душе с острова в Индийском океане; отцу Иммали таинственный некто рассказывает истории о семье Гусмана и о двух влюбленных; и последняя история - сон Мельмота. Автор нас запутывает всевозможными способами, прерывает историю на самом интересном месте и продолжает ее через 300 страниц, перебрасывает действие не только в разные страны, но и в различные эпохи, но от этого мой читательский интерес только возрастал.
Больше всего мне понравилась история об Иммали, наверное, потому что в ней главным участником был Мельмот скиталец; союз добра и зла мне показался любопытным, а конец истории неожиданным. А "Рассказ испанца" оказался мне знаком. Я недавно прочла "Монахиню" Дидро и нашла множество похожих пассажей у Метьюрина. Каждая история написана в своем стиле. "Рассказ испанца" это типичная готическая повесть со всеми присущими ей элементами: интрига, пытки, жертвы несправедливости, предатели, смерти и тп. "Рассказ об Иммали" похож на сказку в духе "Путешествий Гулливера" Свифта: неведомый мир, незнакомые для героини нравы чужих стран, о которых ей рассказывает Мельмот; суровая критика правительств и обычаев также роднит эту повесть с произведением Свифта. "Повесть о семье Гусмана" напоминает реалистичный стиль Диккенса, которого я тоже читала недавно, и воспоминания еще свежи. И так же как у Диккенса, когда все уже так плохо, что "ложись и умирай" приходит счастливое избавление от проблем.
Чувствуется, что книга написана человеком религиозным: главный посыл романа - вера в моральную устойчивость человека. Ни нищета, ни сумасшедший дом, ни пытки инквизиции не могут сломить героев, они с негодованием отвергают предложение Мельмота, что говорит об их глубокой вере в Бога и в рай. В сегодняшней ситуации, когда люди в своем большинстве поклоняются богам финансов и развлечений, Мельмот мог бы открыть офис, и недостатка в клиентах у него не было бы.
Как ни странно, книга мне понравилась. Наверное, потому что я люблю сказки :) (подзаголовок "Мельмота" "a tale"). Почему-то я не сомневалась в том, что это произведение нашло отражение в живописи. На картине Eugene Delacroix "The Interior of the Dominican Convent in Madrid", написанной в 1831 году, мы видим сцену из "Рассказа испанца".
8/10