Виджаянагар - Забытая империя. Хроники Паиша и Нуниша (2)

Jun 27, 2017 10:03

Оригинал взят у glebminskiy в Виджаянагар - Забытая империя. Хроники Паиша и Нуниша (2)


Итак, вернемся к городу Биснага. Знайте, что перед входом в городские ворота есть другие ворота со стеной, охватывающей все другие городские постройки, и эта стена очень прочная и сложена из массивных каменных глыб; но в настоящее время она повреждена на некоторых участках. Цитадели [411] внутри нет. Рядом с этой стеной, там, где она проходит через низменности, местами прорыт крепостной ров, заполненный водой. И есть еще, отдельно от этой стены, другое укрепление, построенное следующим образом. На высоту человеческой груди в землю врыты некие заостренные камни; в ширину они равны размеру древка пики и еще половине древка, такое же расстояние отделяет их от большой стены. Эта стена выведена во всех низменных участках до такой высоты, где она становится вровень с самим холмами или скальными массивами. Между этой первой цепью укреплений тянутся поля, на которых выращивают рис, а также сады, которые орошают водой из расположенных здесь же двух озер. Вода поступает через первую линию стен, и есть много воды в озерах, куда она поступает из источников; здесь есть сады, небольшая пальмовая роща и много домов.
Возвращаясь, затем, к первым городским воротам, перед тем, как вы подойдете к ним, вы минуете небольшой пруд, а затем окажетесь у подножия стены, которая вся сложена из прочной каменной кладки, и делает изгиб прежде, чем вы подойдете к воротам; на входе в эти ворота - две башни, по одной с каждой стороны, очень прочные на вид. Они велики и красивы. Как только вы пройдете вовнутрь, вы увидите два небольших храма; один из них окружен стеной, обсаженной множеством деревьев, тогда как другой представляет собой скопление построек; и эта стена, в которой проделаны первые ворота, опоясывает весь город. Затем, следуя дальше, вы подходите к другим воротам с другой линией стен, и она также окружает весь город внутри первой, и от нее и до дворца короля тянутся улицы и ряды домов, очень красивых, и дома капитанов и других богатых и достопочтенных людей. Эти дома отличаются обилием статуй и других архитектурных украшений, приятных для глаз. Следуя по главной улице, вы достигаете главных ворот [412], которые ведут на большую открытую площадь [413] перед королевским дворцом; напротив них - другие ворота, через которые проходят на другую сторону города; и через это открытое пространство движутся телеги и повозки, везущие съестные припасы и все прочее, и поскольку оно находится посредине города, то им не могут не пользоваться.
Этот дворец короля окружен очень прочной стеной, похожей на некоторые другие, и занимает бСльшую площадь (teraa moor cerca), чем весь зАмок Лиссабона.
Продолжая идти вперед и пройдя через вторые ворота, вы видите два храма, примыкающих друг к другу, по одной с каждой стороны, и у двери каждого из них местные жители закалывают много овец, ибо во всем городе не режут ни одной овцы, - ни для нужд язычников (индусов), ни для продажи на рынках, кроме как в воротах этой пагоды. Их кровь они приносят в жертву идолу, находящемуся в храме. Они оставляют ему головы (овец), и за каждую овцу они дают 1 "сасо" ("чакрам"), - монету наподобие квартильи (quartilha - эквивалент фартинга).
При заклании этих животных присутствуют йоги (священники), которые надзирают за храмом, и как только они отрежут голову овце или козлу, эти йоги трубят в рог как знак того, что идол принял жертву. В последующем я расскажу об этих йогах более подробно, что за род людей они собой представляют [414].
Рядом с этой пагодой находится триумфальная повозка, покрытая резным рельефом и изображениями, и каждый раз в один из дней во время праздника ее провозят по всему городу, по тем улицам, по которым она может проехать, - ведь повозка большая и не способна развернуться на перекрестке.
Идя дальше, вы увидите широкие и красивые улицы с множеством красивых домов, подобным тем, о которых я писал выше; и вы должны понимать, что эти дома принадлежат богатым людям, обладающим достаточным состоянием, чтобы их содержать. На этой улице проживает много купцов, и вы можете найти там драгоценные камни всевозможных видов: алмазы, изумруды, жемчуга, перламутр, а также такни и каждую вторую вещь, которая только есть на земле, - все это вы можете приобрести там. Каждый вечер там устраивают ярмарку, где продают много лошадей и змей (rocis e semdeiros), а также много цитрусовых плодов: апельсинов, лимонов и других, и виноград, и каждый второй плод, созревающий в саду или в лесу; все есть на этой улице. В конце ее вы видите другие ворота со стеной, которая идет навстречу стене вторых ворот, о которых я уже говорил, так что этот город окружен тремя линиями укреплений, не считая ту, что заключает в себе королевский дворец. Пройдя через эти ворота, вы оказываетесь на другой улице, где живет много ремесленников, продающих тут же свои изделия; на этой улице есть также два небольших храма. Вообще же храмы есть на каждой улице, ибо они принадлежат особым корпорациям ремесленников и торговцев, похожим на братства в наших краях [415]; но самые главные и крупнейшие пагоды расположены за пределами города. На этой улице поселился Криштован де Фигередо. Каждую пятницу там проходит ярмарка, на которой они продают множество свиней, домашней птицы и вяленой морской рыбы, и другие произведения этой страны, названия которых я не знаю; похожие ярмарки устраивают каждый день и в других частях города. В конце этой улицы находится мавританский квартал; там проживает много мавров, которые являются уроженцами этой страны [416], платят подати королю и служат в его гвардии. В этом городе можно увидеть представителей всех народов и стран, привлеченных сюда размахом торговли и возможностью приобретения драгоценных камней, главным образом, алмазов.
Я не описываю здесь размеры города по той причине, что его невозможно целиком обозреть с какого-то одного места, но я поднялся на холм, откуда я смог рассмотреть бСльшую часть города; я не смог увидеть его весь, поскольку он лежит между несколькими грядами холмов. Та часть, которую я увидел, показалась мне такой же громадной, как Рим, и очень красивой на вид; внутри городской стены много древесных рощ, садов при домах, и водных каналов, которые текут среди них, а местами встречаются и озера (tamques); рядом с королевским дворцом растут рощи пальм и других плодоносных фруктовых деревьев. Ниже мавританского квартала - небольшая река, на берегах которой разбито много садов, где произрастают фруктовые деревья, главным образом, манго, арека и хлебное дерево, лимонные и апельсиновые деревья, растущие так тесно, что кажутся похожими на дремучий лес; есть также белый виноград. Вся вода поступает в этот город из двух водоемов, о которых я уже говорил выше, расположенных снаружи от первой ограждающей стены.
В этом городе такое неисчислимое множество народа, что я не хочу даже писать об этом из опасения, что слова мои сочтут досужим вымыслом; но я уверяю вас, что нет такого отряда, конного или пешего, который мог бы перегородить какую-либо из городских улиц, настолько густая толпа людей и слонов постоянно движется по ним.
Этот город превосходит все остальные города в мире по части обеспеченности продовольствием, и в нем есть склады продовольственных запасов, таких как рис, пшеница, зерно, индийское зерно и определенное количество ячменя и фасоли, "мунг" [417], бобовые, фуражное зерно [418], которые произрастают в здешней стране и которыми питается тамошний народ; запасы зерновых культур велики и дешевы, но пшеница не так распространена здесь, как другие зерновые, поскольку ее не ест никто, кроме мавров. Но вы найдете то, что я упомянул. Улицы и рынки запружены бессчетными вереницами нагруженных вьюками быков, так что по ним нельзя и пройти, а на многих улицах этих животных так много, что вам приходится долго ждать, пока они пройдут мимо, или искать обходную дорогу. Есть множество птицы; в городе отдают три домашних птицы за монету, стоящую 1 винтем (vintem) [419], - монеты эти называются "фаваос" (favaos) [420]; за пределами города за тот же самый винтем можно купить 4 птицы.
В этой стране водится много куропаток, но они не похожи на тех, что обитают у нас; скорее, они напоминают итальянских пулярок [421]. Эти птицы бывают здесь трех видов: у одного из них есть маленькие шпоры, как у наших, португальских куропаток; у другого на каждой ноге две очень острые шпоры, почти такой же длины и толщины, как палец; у третьей разновидности цветной окрас перьев, и все рынки полны этих птиц, а также перепелов, зайцев и всевозможной дикой и домашней птицы, и других пернатых, обитающих в озерах, которые похожи на гусей. Всех этих птиц и животных продают живыми, и они очень дешевы, - так, на 1 винтем можно купить 6 или 8 куропаток, или 2 зайцев (лишь в редких случаях - всего лишь одного). Других птиц отдают за те же самые деньги так много, что их невозможно пересчитать, и даже тех, которые отличаются крупными размерами, отдают так много, что о мелких породах, таких как дикие и домашние голуби, не стоит и говорить. Здешние голуби бывают двух видов: некоторые похожи на тех, что водятся у нас, в Португалии, а другие - такие же крупные, как дрозды; за 1 фавао отдают 12 или 14 голубей; голуби стоят столько же, сколько и остальные птицы. Затем следуют овцы, которых режут каждый день в неисчислимом количестве; на каждой улице есть люди, которые продают баранину, причем такую чистую и жирную, что она скорее напоминает свинину; есть и свиньи, которых продают на некоторых улицах мясники у своих домов; свиное мясо такое нежное и чистое, что лучше вы нигде не найдете; свинья стоит 4 или 5 фанамов [422]. Здесь ваш взгляд останавливается на грудах цитрусовых плодов, который каждый день привозят в город в таком изобилии, что то, что продается у нас в "Povos", в сравнении с этим кажется незначительным [423]; а также горы сладких и кислых апельсинов и дикорастущих баклажанов (brinjals) и других садовых плодов в таком множестве, что диву даешься. Поэтому по изобилию съестных припасов этот город несравним со всеми другими городами, столь часто оказывающимися под угрозой голода или нужды вследствие нехватки продовольствия, тогда как в нем всего в достатке. Также здесь каждый день продают такое количество масла и молока, что я не могу удержаться от упоминания об этом. И что касается верениц коров и буйволов, которых гонят в город, то их так много, что едва ли вы где-нибудь еще найдете нечто подобное. Также здесь есть много гранатов; виноград продается по три грозди на 1 фанам, а гранаты - по 10 штук на фанам.
С северной стороны город омывает очень большая и полноводная река, в которой много рыбы, но рыба эта не годится в пищу; и когда река протекает мимо ... (пропуск в тексте), в нее впадают другие потоки и она, соединяясь с ними, становится очень большой.
Теперь что касается местностей по берегам этой реки. Там есть город, который они называют Сенагундим [424], и местные жители утверждают, что он был в старину столицей королевства, но теперь оставлен почти всеми жителями; в нем сохранились хорошие и очень прочные стены, и он расположен между двумя холмистыми грядами, имеющими лишь два прохода. Вместо короля в этом городе проживает его капитан. Люди переправляются на это место на лодках, которые имеют круглую форму и похожи на корзины [425]; они сплетены из прутьев тростника и снаружи обтянуты кожей; они могут выдержать вес 15 или 20 человек, и в них можно перевезти через реку даже коней или быков, если в этом есть необходимость, но обычно животные переправляются вплавь. Мужчины гребут неким подобием весла, но лодки обладают малой устойчивостью и всегда крутятся на воде, ибо из-за своей формы они не могут плыть прямо, в отличие от наших; на реках всего королевства не увидеть других лодок, кроме этих [426].
В этом городе есть также мест, где продают живых овец; множество их пасется на полях, окружающих город, а вместе с ними много коров и быков, что представляет очень живописный вид; козлы их такие крупные и сильные, что мальчики-подпаски взнуздывают их и катаются на них верхом, точно на лошадях.
За пределами городских стен на севере есть 3 очень красивые пагоды, одна из которых называется Vitella [427], она возвышается прямо напротив этого город Нагундим; другая называется Aoperadianar [428], она является одной из наиболее почитаемых пагод, к которой совершают многолюдное паломничество.
В этой пагоде напротив ее главных ворот, обращенных на восток, есть очень красивая улица, застроенная не менее привлекательными домами с балконами и аркадами, под которыми находят приют стекающиеся сюда пилигримы, и есть также дома, предназначенные для проживания представителей высших сословий; у короля есть дворец на той же самой улице, в котором он останавливается, когда посещает эту пагоду. Над первыми воротами раскинулось гранатное дерево [429]; у ворот построена очень высокая башня, вся покрытая резными барельефами, изображающими мужчин, женщин, сцены охоты и другие картины; и по мере того, как башня сужается к вершине, так и эти изображения, чем выше от земли, тем меньше становятся в величину. Пройдя через эти первые ворота, вы попадаете в большой двор со вторыми воротами, во всем похожими на первые, за исключением того, что они меньше по размеру; миновав вторые ворота, вы окажетесь в еще одном просторном дворе, который весь окружен каменной колоннадой, и посредине этого двора - здание, где находится их идол.
Напротив главных ворот стоят четыре колонны, две позолоченных и две медных, с которых, как мне кажется, позолота сошла под действием времени, поскольку они выглядят очень древними. Те, что стоят ближе к воротам храма, были воздвигнуты королем Кришнарао, который теперь правит здесь, и другими королями, его предшественниками. Вся внешняя сторона храмовых ворот вплоть до крыши покрыта медью и позолотой, и с каждой стороны крыши наверху видны стати больших животных, все позолоченные. Как только вы войдете в святилище их идола, вы заметите, что между колоннами, на которые опирается его свод, есть много небольших отверстий, в которых установлены масляные лампы, горящие, по их словам, каждую ночь; этих светильников насчитывается 2500 или 3000. Пройдя это святилище, вы попадете в другое, меньшее по размеру и похожее на склеп (cinzeyro) некоторых церквей [430]; по обеим сторонам этого помещения есть две двери, и если отсюда пройти вперед, то вы окажетесь в третьем помещении, напоминающем часовню, где находится идол, которому они поклоняются. Не доходя до него, вы увидите три двери; само святилище сводчатое и темное, в него не проникает дневной свет, и оно освещается постоянно горящими свечами. В первых воротах дежурят привратники, которые не позволяют входить в святилище никому, кроме брахманов, которые отвечают за него, но поскольку я кое-что дал им, мне разрешили войти. Между этими и следующими воротами находятся изображения небольших идолов. Главный идол представляет собой всего лишь бесформенный круглый камень; они испытывают великое благоговение перед ним. Снаружи все здание храма покрыто позолоченной медью. С тыльной стороны храма, снаружи, рядом с верандами, о которых я говорил, стоит небольшой идол, изваянный из белого алебастра, с шестью руками [431]; в одной из них он держит ... (пропуск в тексте) [432], в другой - меч, а в остальных - священные эмблемы (armas de casa), а у ног его статуи буйвола и некоего большого животного, которое помогло ему (идолу) убить этого буйвола. В этой пагоде непрерывно горят лампы из сезамового масла, и вокруг него расположены маленькие храмы, выполняющие роль молелен.
Другие храмы построены в том же стиле, что и вышеописанный, но этот - главный и старейший из них; во всех храмах много разных построек и пышных садов, в которых брахманы выращивают свои овощи [433] и другие растения, которые они употребляют в пищу. Всякий раз, когда они справляют один из храмовых праздников, они вывозят из храма некую триумфальную повозку, которая катится по земле на колесах, и вместе с тем из храма выходит много девушек-танцовщиц и музыкантш, везя идола (на этой повозке) вдоль вышеуказанной улицы с большой помпой. Я не берусь объяснить вам, каким образом приводятся в движение эти повозки, поскольку за все то время, что я пробыл в городе, они ни разу их не вывозили. В городе есть также много других храмов, о которых я не буду распространяться во избежание многословия.
Знайте, что у этих язычников, как и у нас, есть (определенные) дни, в которые они отмечают свои праздники; и у них есть свои постные дни, когда они ничего не едят и принимают пищу только в полночь. Когда наступает время главного праздника, король переезжает из нового города в этот город Биснага, ибо он - столица королевства, и у них существует обычай именно там собираться и отмечать свои праздники. На эти торжества они призывают всех танцовщиц королевства, чтобы они украсили их своим присутствием, а также капитанов и великих сеньоров со всеми их свитами, - за исключением только тех, кого король может направить на войну, или тех, кто пребывает в отдаленных частях королевства, находящихся под угрозой вражеского нападения, например, на границе с королевством Орья и владениями Идалькао; и даже если такие капитаны и не находятся постоянно в указанных мной местах, они несут там дозорную службу в дни праздников, о которых я расскажу ниже.
Эти праздники начинаются 12 сентября [434], продолжаются 9 дней и отмечаются в королевском дворце.
Дворец построен следующим образом: у него есть ворота, открывающиеся на обширный пустырь [435], о котором я говорил, и над этими воротами воздвигнута башня определенной высоты, окруженная, подобно другим, верандой; за пределами этих ворот начинается окружающая дворец стена, о которой также было упомянуто. В воротах много привратников [436], держащих в руках кожаные плетки и жезлы, и они не позволяют входить во дворец никому, кроме капитанов и сановников, в отношении которых получено соответствующее распоряжение от начальника стражи. Миновав эти ворота, вы проходите на открытый двор, в конце которого есть другие ворота, также с привратником и охраной; пройдя через них, вы попадаете еще в один открытый двор, с обеих сторон которого идут низкие веранды, где рассаживаются капитаны и сеньоры для того, чтобы любоваться на зрелища, и с левой стороны, к северу от этого двора, находится большое одноэтажное здание (terrea); все остальные похожи на него. Это здание опирается на колонны, изваянные в форме фигур слонов и других животных, и имеет полностью открытый фасад; к нему поднимаются по каменным лестницам. Вокруг него, снизу - терраса (corredor), вымощенная очень хорошей плиткой, где стоят некоторые люди, наблюдающие за праздником. Это здание называется "Дом Победы", ибо оно было построено, когда король вернулся победителем с войны против Орьи, как я уже говорил. С правой стороны двора находятся небольшие узкие подмостки, сделанные из дерева и такие высокие, что они выступают даже над верхом стены; сверху они покрыты темно-красным и зеленым бархатом и другими красивыми тканями, и завешены отрезами других тканей сверху донизу. Не думайте, что ткани эти шерстяные, поскольку таковые в этой стране отсутствуют; нет, все они изготовлены из тонкого хлопка. Эти подмостки не всегда стоят там, их сооружают именно к этим праздникам; всего их 11. Напротив ворот находятся два круга, в которых собираются танцовщицы, богато наряженные и увешанные множеством драгоценностей, алмазов и жемчугов. Напротив ворота, которые находятся с восточной стороны, снаружи от двора, и посредине двора есть две постройки, похожие на Дом Победы, о котором я уже говорил; к этим зданиям примыкают две лестницы из искусно обработанного камня, - одна посередине, а вторая в конце здания. Эти здания полностью задрапированы дорогими тканями, как стены, так и потолок, а также опоры, и настенные ткани украшены вышивкой в виде различных фигур. У этих зданий есть две платформы, одна выше другой, покрытые красивым рельефом, а бока их хорошо сделаны и обработаны; на эти платформы поднимаются по праздникам сыновья фаворитов короля, и иногда его евнухи. На верхней платформе, рядом с королем, находился Криштован де Фигередо, со всеми нами, которые пришли с ним, поскольку король приказал выделить ему такое место, с которого он мог бы наилучшим образом видеть все великолепие праздников. То, что я упустил в свое время рассказать об улицах, которые находились в пределах дворца, я вспомню здесь. Знайте, что во дворце, о котором я говорил, находятся апартаменты короля, его жен и других женщин, которые прислуживают им; как я уже сказал, всего их - 12 тысяч; и у них есть проходы между рядами домов, по которым они ходят из одного в другой. Между этим дворцом и Домом Победы - ворота, которые служат в качестве прохода к нему. Всего здесь (т.е. внутри дворцового комплекса. - Aspar) насчитывается 34 улицы.
Возвращаясь к празднику, мне следует поведать вам, что в этом Доме Победы король приказал сделать некое подобие комнаты (casa) из ткани, с закрытой дверью, где находится святилище идола; в другой же (комнате), посредине постройки, напротив ведущей к середине здания лестницы, установлен помост; на этом помосте поставлен королевский трон, который выглядит следующим образом: он четырехсторонний, плоский, с круглым верхом и отверстием посредине для сидения. В отношении тех деталей трона, что сработаны из дерева, знайте, что он полностью обтянут шелковыми тканями (soajes) [437]; перед ним находятся изображения золотых львов, а промежутки между тканями покрыты тонкими золотыми пластинами, инкрустированными множеством рубинов и жемчужин; со всех сторон трон окружен золотыми изображениями, украшенными множеством драгоценных камней. На этом троне восседает идол, также золотой, усыпанный розами и цветами. По одну сторону от этого трона, на находящемся ниже его помосте, положен головной убор короля; сделан он следующим образом: он прямой формы и равен примерно пяди в высоту, с круглым верхом и весь инкрустирован жемчугами, рубинами и другими драгоценными камнями, а на вершине его - жемчужина, крупная как орех, хотя и не идеально круглой формы. С другой стороны - ножной браслет, сделанный в такой же манере; он также является одной из главнейших коронных драгоценностей, усыпан крупными жемчужинами, рубинами, изумрудами, алмазами и другими ценными камнями; его толщина - в руку человека. Перед всем этим, на краю [438] помоста, поддерживаемого опорами, разложены несколько подушек, на которых восседает король во время этих празднеств.
Праздник начинаются таким образом: когда наступает утро, король приходит в Дом Победы и направляется в ту комнату, где находится идол, вместе со своими брахманами; здесь он читает свои молитвы и выполняет все положенные ритуалы. За пределами дома - несколько его фаворитов, а на площади - много танцовщиц. На верандах, окружающих площадь, появляется много капитанов и сеньоров, которые приходят туда в качестве зрителей; и на земле, около платформы дома - 11 коней, покрытых попонами тонкой работы и замечательно украшенных, а за ними - 4 слона, также обвешанных различными украшениями. После того, как король проведет некоторое время внутри (святилища), он выходит наружу, а вместе с ним и сопровождающий его брахман, который держит в руке корзину, полную белых роз, подходит к королю на платформе, и король, взяв из корзины три охапки эти роз, бросает их на коней [439], после чего берет сосуд с духАми и кропит ими все вокруг, размахивая им как кадилом; сделав это, он подходит к коням и делает то же самое. И когда король завершает этот обряд, брахман берет корзину и сходит на платформу [440], а отсюда бросает эти розы и другие цветы на головы коней, а сделав это, снова возвращается к королю. Затем король снова уходит туда, где находится идол, - и как только он оказывается внутри, занавес [441] комнаты, сделанный наподобие полога шатра, поднимается, и все видят восседающего там короля и падают ниц. Отсюда король наблюдает за тем, как происходит забой 24 буйволов и 150 овец, которых приносят в жертву этому идолу. Резники, отвечающие за убой скота, отрубают головы буйволам и овцам одним ударом особых больших серпов, которыми они мастерски владеют. Когда весь скот будет обезглавлен, король выходит (из шатра) и направляется к другим большим зданиям, на платформах у которых его уже ждет толпа брахманов, и как только король поднимается к ним, они бросают королю 10 или 12 роз, - те, что стоят рядом с ним. Затем он снимает колпак со своей головы и, положив его на землю, простирается ниц на земле. Поднявшись, он направляется вовнутрь здания и заходит в сад (или огороженный стеной двор - quyntal), где, как говорят, разводит костер и бросает в пламя порошок, сделанный из истолченных в мелкую пудру жемчужин и различных других драгоценных камней, а также алоэ и других благовоний. Сделав это, он возвращается в пагоду, где ненадолго остается, в то время как в другую дверь заходят его фавориты и воздают ему "салам". Затем он возвращается к тому месте, откуда бросал цветы на коней, и как только оказывается здесь, все капитаны и сеньоры подходят и приветствуют его, совершая "салам", а некоторые из них, если желают, преподносят ему разного рода дары; затем они удаляются обратно так же, как и пришли, и расходятся по своим домам. И король также удаляется во внутренние покои своего дворца через те ворота, о которых я уже упомянул, - находящиеся между двумя постройками, что на арене (terreyro); куртизанки и баядерки [442] остаются здесь, долгое время танцуя перед храмом и идолом. Так проходит утро всех девяти дней празднеств, с упомянутыми церемониями, причем каждый последующий день затмевает по размаху и великолепию зрелищ предыдущий.

Взято Здесь!

Previous post Next post
Up