Прошу не удивляться такому названию своей записи. Аллах - араб. الله [ʔalˤːɑːh]) - в арабском языке - термин обозначающий слово «Бог». Арабское слово “Аллах” берет свое начало из того же семитского корня - א.ל.ה - и близко к похожим словам на иврите, таких как אל, אלוה и אלוהים - “Элоаh”, “Эль” и “Элоhим”- слова, которые часто встречаются в Библии
(
Read more... )
Comments 15
А для начала - мне хотя бы не делать зла (коль не могу делать добро)
Reply
Мне кажется-не делание зла - не добродетель. Вот взять пост. Мы ведь не только от плохого отказываемся в него. От плохого мы должны отказываться во всякое время. Но нет же ничего плохого в мясе. Или в молоке. Однако мы отказываемся и от этого дара Господня. Для того что бы стяжать ещё большую добродетель. Не пнуть нищего -это не добродетель. Добродетель подать ему или хотя бы помолиться за него.
Т.е. всегда делание (умное).
Reply
Я всего лишь про "начало" этого дела... Про то, что почему-то(!) меня так и тянет скорее на худое. Не знаю, как у других, я про себя. Наклонная плоскость, то-сё, ну да, ну да.
Да и с разграничением и калибровкой на "добро и зло" не всегда благополучно дело обстоит.
Reply
Reply
Reply
Reply
Например, ни в изображении свастики, ни в изображении радуги нет ничего изначально зловещего, но оба стали символами и настолько прочно, что оторвать их от контекста в ближайшее столетие не получится. Так же и со словом Аллах. :))
Reply
Для меня радуга - это "каждый охотник..." и ни с чем другим не ассоциируется. Разве что в совсем уж ясном контексте. наверное потому что в России не слишком-то часто встретишь привычную вам ассоциацию. Думаю у индуистов каких-нибудь в этом смысле и свастика отторжения не вызывает. А вот в России свастику да, можно увидеть в основном в контексте нацизма и потому ассоциация есть.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment