этимология данного слова представляется мне несколько в другом свете, поскольку некоторое время я жила в латвии и интересовалась латышским. кревия в переводе с латышского - это россия. т.е. фразу можно перевести как "я русский (-ая)". помню бегала я в темноте по осеннему юрмальскому пляжу по колено мокрая и орала "йа балтийское креведко!". потому что белорусь на латышском - балткревия :)
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
кревия в переводе с латышского - это россия. т.е. фразу можно перевести как "я русский (-ая)".
помню бегала я в темноте по осеннему юрмальскому пляжу по колено мокрая и орала "йа балтийское креведко!". потому что белорусь на латышском - балткревия :)
эх, накатило...
Reply
Leave a comment