когнитивный диссонанс

Aug 30, 2023 10:24


В связи с событиями на Украине у меня появилось много пациентов не говорящих по-немецки. Меня к ним постоянно зовут и просят переводить или просто лечить их всех самой. Я заметила, что мне очень трудно быть врачом по-русски или по-украински. И не потому что я не знаю терминов и названий органов, а потому что я не привыкла говорить с пациентами на своем родном языке. Вчера я поймала себя на том, что уже пятый раз объясняя сложную операцию начала предложение со слов «вы не переживайте …», я никогда такого не говорю по-немецки, звучит так, будто это все просто прогулка в парке, а не сложная операция на почке. В университете у нас было много курсов на тему общение с пациентами, как объяснить человеку, который ничего не знает о медицине его болезнь и как ее лечить, как помочь принять решение о лечении, как рассказать о смертельном диагнозе. Удивило меня то, что я видимо все-таки уже слишком долго говорю на немецком, потому что перенести свои хорошие способности коммуникации на русский я оказалась не в состоянии. Мне очень тяжело было говорить и с пациентом, и с семьей. У меня такое чувство было, будто лечу родственника и не могу объективно посмотреть на ситуацию. Хотя когда я об этому подумала - сразу стало проще и как будто свет включился. Посмотрим как пойдет, таких пациентов будет все больше.
Previous post Next post
Up