Долго думала, на каком же языке написать про мои "языковые" мысли. Ибо, собственно, тут и вся суть вопроса. Профессиональный русский у меня хромает на обе ноги, а литературный английский частенько кажется скудным. Но всё же, я одинаково могу объясниться на обоих языках в большинстве случаев. Так же, как и Стас. Приехали мы сюда в 10 (он) и в 11 (я
(
Read more... )
Гаррик говорит, читает, пишет (плохо) по русски, потому что он ходит в школу русского языка и литературы раз в неделю. У нас бабушки русскоязычные. При этом он хорошо говорит-читает по английски, но ходит в школе в ESL - я лично этому рада. У меня нету сил заниматься с ним английской грамматикой, а там занимаются.
Аля по русски говорит - а вот по английски не говорит. Садик у нее русскоязычный. Что-то она мало-мальски понимает, но самый минимум. Пойдет в след. сентябре в школу - будет учиться. У нас очень хорошая монтессори школа, они там с детей пылинки сдувают. Точно таким же макаром эта монтессори учила Гаррика английскому языку 3 года назад, он пошел туда в возрасте 3х лет не говоря ни слова по английски. Это был стресс, конечно, для ребенка, и не скажу что он за 2 недели научился - скорее, это заняло где-то месяцев 6-8. Но мы так решили - что постараемся учить ребенка русскому языку, пока у нас хватит сил (а сил у нас мало), потому что ему это в жизни потом пригодится так или иначе. Например, третий язык учить будет гораздо легче.
Reply
Вот я не знаю- у нас варианта русского садика практически нет...
Reply
Leave a comment