В сети немало статей-разоблачений, якобы призванных бороться с многочисленными искажениями и фальсификациями. Например, на тему модификаций и вырывания из контекста цитат известных людей. Такие статьи легко захватывают ваше воображение - хочется поделиться с другими: «так вот оно как на самом-то деле!», - уже привычно и наивно доверяя чему бы то ни было написанному в интернете.
Возьмём один пример на тему популярной и активно цитируемой латинской поговорки: «De mortuis aut bene, aut nihil» - «О мертвых - или хорошо, или ничего», - и одно из «разоблачений». Очередной сетевой сочинитель утверждает, что правильный текст таков: «О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», - и приводит доказательство: это «изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
А теперь давайте откроем книгу и в главе о Хилоне убедимся, что по данной теме там есть единственная фраза - «Мёртвых не хули» (Диоген Лаэртский. «Жизнь, мнения и учение знаменитых философов», I, 3, 2, § 70, стр.75).
Очередной пример того как разоблачители фальсификаций на основе писаний в интернете сами занимаются фальсификациями, поддерживая таким образом процесс самогенерации информационного мусора.
(Кликайте на картинки, чтобы увеличить их и увидеть в лучшем качестве !)