Sep 28, 2017 10:13
Это было моей мечтой последние года 4. Год назад я пыталась ее осуществить, но звезды не сошлись. А в этом году получилось! Всего два часа в неделю, но это больше, чем ничего. Остальное придется самой.
Все-таки подруга моя, которая говорила, что я не помню имена, потому что не замечаю людей, была не права: мне интересны люди. Но они мне интересны, когда они рядом какое-то время и я успеваю их заметить и разглядеть. В принципе, можно на кого угодно посмотреть и понять, что перед тобой что-то интересное. Вот, например, группа французского.
Марджори. Она сидела рядом, потому я о ней больше знаю, чем о других. Я пыталась угадать национальность. Пока она не заговорила, я предполагала у нее азиатские корни: имя, седеющие черные кудрявые волосы, смуглая кожа, черты лица, которые с первой попытки я всегда определяю как "азиатские", потом тщетно пытаюсь угадать точнее. А обтянутые синтетикой складки на боках напоминали мне мексиканок. Но когда она сказала, что выросла на ферме в Саскатчеване, я стала догадываться. Точно: ее папа - чероки. Она всю жизнь проработала медсестрой, а сейчас, на пенсии, пишет стихи и рассказы. У нее нет и никогда не было детей, но есть две кошки (она успела мне рассказать и о них, но я благополучно забыла их возраст, породы и судьбы)). Она замужем за французом, который не говорит по-французски. А еще Марджори изучает иврит. Я напрягла свою память, память испугалась выдала пару случайных фраз. Одна такая: "К кому я могу обратиться по поводу работы?", а вторая: "Простите, господин, вы ждете автобус номер пять?". Я произнесла все это, удивила и удивилась, решила больше не блистать знанием иностранных языков.
Меград и Михие. Отец и сын. Младший привык к тому, что его имя переспрашивают и спокойно поясняет: "Ну, как "я здесь" (me here). Они жили в Непале и в Индии, Меград знает 8 локальных азиатских языков. Михие - одноклассник Софки. Занятия проходят в кабинете французского хай-скул (это старшие классы общеобразовательной школы; они почти всегда территориально отделены от миддл-скул) в Банффе. Мальчик очень нервно дергал ногами, теребил ручку - я сидела в пол-оборота к нему и меня это мельтешение на периферии зрения раздражало. Потом он заменил стул на фит-бол (ну, я знала, что они есть в каждом классе в начальной школе, но чтобы и в хай-скул...) и просто прыгал на нем. Когда Михие начинал говорить, он заметно нервничал и запинался, но скоро голос начинал звучать четче и увереннее. Он начал с того, что хоть и должен изучать французский в школе, он вообще его не знает и потому решил начать с нуля. Но скоро выяснилось, что он все-таки кое-что знает. Но главное - он внимательный и аккуратный. Вот, да: мальчик егозит, не может сидеть без движения, но при этом очень аккуратно все записывает, отвечает на вопросы и обращает внимание на закономерности в изучаемом языке. Мне очень понравилось, что отец не пытался как-либо контролировать сына, не одергивал и не заставлял сидеть смирно. А сын явно гордился отцом.
Таньа пришла последней. Не разобрав акцент, только по имени я подумала: неужели русская? Но нет: мексиканка. Европейская внешность, белая кожа, чуть отекшее лицо. Работает агентов в турфирме. По образованию - специалист по человеческим ресурсам.
Шина. И тут я не угадала. По лицу предположила, что она японка. А она - филиппинка. Тихая молодая женщина. Иммигрировала во взрослом возрасте, лет 7 назад. Работает в отеле.
Саймона я заметила первым. Подумала: симпатичный молодой человек. Потом поняла, что не очень молодой - ему за 30. И не такой уж симпатичный: он довольно сильно нервничал, но не мог себе позволить так егозить, как Михие. В итоге Саймон тратил силы не только на тревогу, но и на попытки ее не выдавать. Он автомеханик, англичанин. Последнее вызвало у меня что-то вроде желания подойти и потрогать: ух, ты, настоящий англичанин! Я хорошо знакома с тремя сильно оканадившимися пожилыми англичанками, а этот - молодой мужчина и совсем-совсем свежий, несколько недель как из Англии!
А учит нас пожилая хромая с избыточным весом дама. Ее зовут Диана. Ее мама была француженка, но Диана выучила язык матери уже во взрослом возрасте. Потому что папа ее канадец и родители говорили только по-английски. Точнее, Диана понимала язык матери и даже немного могла говорить, но очень стеснялась, потому что понимала разницу между маминым французским и французским квебекуа. Она нашла работу в Квебеке, прожила там пару лет, пока начала чувствовать себя свободно в среде франкофонов.
Мимика Дианы мне очень напомнила одну мою институтскую преподавательницу. Из-за этого я сразу прониклась к ней симпатией. :) Один маленький эпизод меня совершенно поразил. Диана стояла у доски и что-то объясняла и вдруг громко пукнула. Извинилась и продолжила объяснения как ни в чем не бывало. С тем же увлечением и воодушевлением.
французский,
канадцы