Христианская невеста: правила поведения итальянок конца XIX века

Feb 10, 2016 09:20

Современная девушка черпает знания о том как себя вести, что такое хорошо и как понять противоположный пол из интернета и (чуть менее продвинутая) из телевизора. А что было делать нашим предшественникам ещё сто лет назад? Только подумайте, какой простор для влияния на людей, ведь было всего два источника - спросить подруг/старших или прочитать в книжке (если повезёт обзавестись изданием). То есть если наплетёшь наивной девочке с три короба, она могла потом за всю жизнь не получить опровержения. Видимо, чтобы держать таких выдумщиков в узде и поддерживать правильный для себя ход мыслей, церковь распространяла книжки специально для молодых девушек.



Эта неожиданная встреча произошла со мной на "даче". Дедушка моего парня жил в горах Ломбардии и оставил домик потомкам. Интернет там только мобильный (да и то на телефонах родителей парня), поэтому кроме прогулок по окрестностям и вкусных обедов единственным развлечением было копаться в семейных архивах. Перерыв старые комиксы и пластинки, я наткнулась на шкатулку, в которой лежала вот эта книжка.



Содержание, любезно переведённое ухмыляющимся Стефано, привело меня в восторг. Tам были такие главы, как "обязанности женщины перед мужем", "[что делать если] муж испытывает серьёзное отвращение к ней", "опасности окружающего мира", "сплетни" и так далее. Замечательно же, узнать, что советовали на эти темы больше стa лет назад!



Вон оно, gravemente disgustato в первой строчке.

Губу, правда, пришлось немного подзакатать - половина книжки состоит из молитв, да и в другой многое очень чинночитай скучно, - но всё же несколько любопытных вещей мы нашли.

Например, автор (женщина, кстати) при обсуждении обязанностей супруги отмечает честность. Не обязательно докладывать мужу про всё, что ты делаешь, но если спросит, то нужно рассказать, если только это не чужой секрет. Также рекомендуется не скатываться во враньё от излишней скромности - сделала что-то хорошее - не нужно хвастать, но и прятать незачем.



Графиня Лаура ди Бареция.

В главе про "серьёзное отвращение" тема оказалась не про то, что муж исходно может быть не рад, а про то, что некоторые невесты себя плохо ведут от недостатка воспитания и скверного характера. Практически прямым текстом утверждается, что во всём твоя вина, будь прилежнее, терпеливее и не позволяй никому плохо говорить о муже и ваших отношениях. Жаловаться можно только Богу, потому что изливать душу окружающим - это как схватиться в болоте за гнилую ветку - и не удержишься, и сверху ударит.



Предположительная дата издания (единственная дата в информации о книге) - 1888 год.

Из опасностей мира перевели пару кусков прямыми цитатами, так хороши.
"Есть две любви, два несравнимых друг с другом стремления, которые борются в нашем сердце: любовь к Богу, которая возносит нас к нему, побуждает нас творить благое, и любовь к мирскому, которая тянет нас вниз и делает презренными рабами суетного."
"Красивая и дорогая одежда - свидетель и обвинитель наших эгоизма и тщеславия, которые мы удовлетворяем любой ценой, нашей завистливости и желания затмить окружающих. Одежда должна быть благородной и простой, как и сама душа."



И о работе. В общем, все должны работать, однако важно не имитировать бурную деятельность, а заниматься чем-то полезным. Много вещей называются работой, но на самом деле ни что иное как потеря времени. Например, разговоры с друзьями, шитье красивых платьев, музыка, рисование и другие бесполезные вещи несравнимы с работой, которую выполнял Иисус (не уточнено, что конкретно имеется в виду. Рыбалка?). Также не следует жаловаться на скуку, а лучше пойти и предложить свою помощь бедным.



Рельеф на форзаце.

Итак, выполнение перечисленных и других подобных правил вкупе со знанием (желательно наизусть) многочисленных молитв сделает вас примерной католической женой. Если кому-то интересен первоисточник, вот здесь лежат фотографии нескольких десятков страниц книги, можно размять свой итальянский.



культура, перевод, гендерное, Италия

Previous post Next post
Up