Ryuusei

Aug 24, 2011 18:37

風が騒ぎ 風鈴揺らす
月が見守る 薄暗い青
歪む顔に唇寄せて
瞳から流れる星

泣き虫だった君を 見送った夏 覚えてる?
自信のない約束 交わし 「またね」で閉じた淡い恋

何度も巡る 季節の中で 薄まっていく思い出
何度も巡る 季節の中で 見つけた

風が騒ぎ 風鈴揺らす
月が見守る 薄暗い青
歪む顔に唇寄せて
瞳から流れる星

色褪せていく 紫陽花 梅雨の終わりに 思い出す
浴衣が似合う君 連れて 川沿いの道 空 花火

何度も巡る 季節の中で 重なっていく思い出
何度もめぐる 季節の中で 見つけた

夏が戻す 終わりの時間
夜空 彩る 光の下で
伸びた髪も あの頃のように
かき分けて 頬を拭う

瞳 閉じて 重なる姿
小指 交わした 季節の奇跡
赤く染まる 笑顔と花火
未来でもまた ここから

風が騒ぎ 風鈴揺らす
月が見守る 薄暗い青
歪む顔に唇寄せて
瞳から流れる星

月明かりに 影 二つ
------

Kaze ga sawagi fuurin yurasu
Tsuki ga mimamoru usugurai ao
Yugamu kao ni kuchibiru yosete
Hitomi kara nagareru hoshi

Nakimushi datta kimi wo miokutta natsu oboeteru?
Jishin no nai yakusoku kawashi “Mata ne" de tojita awai koi

Nando mo meguru kisetsu no naka de usumatteyuku omoide
Nando mo meguru kisetsu no naka de mitsuketa

Kaze ga sawagi fuurin yurasu
Tsuki ga mimamoru usugurai ao
Yugamu kao ni kuchibiru yosete
Hitomi kara nagareru hoshi

Iroaseteyuku ajisai tsuyu no owari ni omoidasu
Yukata ga niau kimi tsurete kawazoi no michi sora hanabi

Nando mo meguru kisetsu no naka de kasanatteyuku omoide
Nando mo meguru kisetsu no naka de mitsuketa

Natsu ga modosu owari no jikan
Yozora irodoru hikari no shita de
Nobita kami mo ano koro no you ni
Kakiwakete hoho wo nuguu

Hitomi tojite kasanaru sugata
Koyubi kawashita kisetsu no kiseki
Akaku somaru egao to hanabi
Mirai de mo mata koko kara

Kaze ga sawagi fuurin yurasu
Tsuki ga mimamoru usugurai ao
Yugamu kao ni kuchibiru yosete
Hitomi kara nagareru hoshi

Tsukiakari ni kage futatsu
------

A gust of wind rustles the wind chime
The sky is a dim blue that the moon watches over
As my lips approach your face, bent away from me
Those stars that flowed from your eyes

Do you remember the summer, when I sent off the crybaby that was you?
Making a promise that I had no confidence in
A fleeting love that closed with "See you again"

As the seasons come by, again and again
Those memories have begun to fade
As the seasons come by, again and again
I found it

A gust of wind rustles the wind chime
The sky is a dim blue that the moon watches over
As my lips approach your face, bent away from me
Those stars that flowed from your eyes

At the end of the rainy season, I remember
The hydrangeas that start to fade in colour
Bringing you, who suited a yukata so well
To a path by the river
Fireworks in the sky

As the seasons come by, again and again
The memories override each other
As the seasons come by, again and again
I found it

As summer departs, it's time for the end
Under the lights that paint the night sky bright
Just like before, I brushed aside your long hair
As I held your cheek gently

Eyes, closed
Figures that overlap
A season of miracles in which we crossed our pinkies in promise
Smiles and fireworks
Dyed in red
Even in the future
Let's start from here again

A gust of wind rustles the wind chime
The sky is a dim blue that the moon watches over
As my lips approach your face, bent away from me
Those stars that flowed from your eyes

Two shadows stand
In the moonlight

T/N: It's pretty obvious from the lyrics that Ryuusei is a summer release - fireworks by the river, yukata, and the end of the rainy season are all images that are commonly associated with summer in Japan. The PV itself is also supposed to have a very traditional Japanese feel, with various motifs like the lotus flower being incorporated into the scenes, and also an adaptation of the kirikane technique through CG. The lotus flower motif used in the PV is based off the one that was used in images made for Nara's 1300-year anniversary as the former capital of Japan.
Also, I've been doing it for a while now but I realise that I've never really mentioned it before - the various member icons that I use for each translation post is supposed to indicate the member that was the main composer for that song. Hope it saves some search time in case anyone ever wants to check up the composers~

ayabie, romaji, !single: ryuusei

Previous post Next post
Up