Aug 05, 2018 00:46
В последнее время всё чаще вместо обычного "пока" или "до свидания" я слышу "хорошего дня".
И меня это бесит.
Потому что это чужое. Это дословная калька с французского "bon journee". И если во Франции это звучит обычно и нормально, то здесь, у нас, это режет мне слух. Особенно когда мне говорят и пишут это обычные люди при личном общении. Сразу такое ощущение, будто я говорю с каким-то менеджером продаж (мне кажется, что их силой заставляюи говорить такое покупателям)
Но с другой стороны, а есть ли аналог у нас такому позитивному пожеланию?
Однажды набрала я лакомств в любимом фруктовом киоске, где торгуют узбеки. Расчиталась. Поворачиваюсь к выходу, а узбечка своим мягким тихим голосом, с акцентом, говорит мне вслед: " Всего доброго☺"...
Мииии... квкая прелесть 😊
Я полюбила этот киоск ещё больше