Лиз Мэй Лорэн «Узоры грёз»./ Часть 1. Ранние годы.

Sep 21, 2013 15:09

.Что было следующим.

Следующим переломным опытом, оказавшим сильное изменяющее влияние на мои ранние годы, был случай, который приблизил меня к самой границе смерти.

Когда я была ребёнком, мои дедушка и бабушка владели фермой в Мотека, маленьком городе в Новой Зеландии, как раз напротив залива. Я выросла на этой ферме.

Обычно я жила там по несколько дней и всегда ожидала их с большим волнением. Моя бабушка была замечательной рассказчицей, и я легко могла просидеть полдня у её ног, поглощённая историями из её детства. Она была моим лучшим другом, я могла рассказать ей всё, и она никогда не смеялась надо мной и не давала почувствовать, что я глупая или малый ребёнок, хотя я была и тем и другим.

На старой ферме я наслаждалась большой свободой. Хугель, их собака породы боксёр, и я проводили дни, прочёсывая пастбища и играя среди ореховых деревьев. Долгими часами мы разыскивали ягоды и беспокоили кроликов в их норах. На ферме было столько дел, которыми можно было заняться, так много укромных уголков и лазов для исследования. Сдобренные детским воображением они вели к бесчисленным маленьким приключениям.

Когда мне было лет семь или восемь, дедушка и бабушка продали ферму и купили новый симпатичный дом, возвышающийся над одним из заливов рядом с пляжем Кайтеритери.

Эта территория находится недалеко от Мотеки и формирует ряд океанских заливов, раззолоченых лентами песка. В те дни там было много сосновых деревьев, и в летние месяцы воздух вибрировал от звука цикад.

В то время лишь несколько небольших деревянных коттеджей было построено между сосновыми деревьями, и жильцы посещали их в выходные и праздничные дни. Если я приезжала в середине недели, то могла часами бродить с Хугелем вдоль пляжей и повстречать лишь несколько человек.

Я почувствовала пустоту, когда ферму продали. Ничто не сможет занять её место, столько счастливых воспоминаний связывали меня с ней. Каникулы в Кайтеритери были совсем другими. Они приносили в мою жизнь новые и временами требующие смелости события. В новом месте я располагала такой же свободой, как и на ферме, но рядом с морем всё ощущалось «по-другому» и имело «другой» запах.

Я могла гулять там, где мне нравится, и это было важным моментом в мои детские годы, но такой степенью свободы я могла наслаждаться только во время визитов к бабушке и дедушке. Я была ребёнком и воспринимала это как знак их доверия и убеждённости в моём здравом смысле.

Один случай, который очень ярко сохранился в моей памяти, произошёл на берегу, недалеко от нового дома моей бабушки.

Была вторая половина дня, и прилив заканчивался. На побережье Кайтеритери приливы проходят большое расстояние. Вода понимается настолько, что только крошечная полоска золотого песка видна вокруг основания холма. Но когда вода снова уходит, она оставляет пляж нагим и мокрым, с небольшими лентами морской воды. Всё это происходит в течение нескольких часов и показывает силу приливов и отливов в этих заливах. Они становятся подобными гигантским ванным, из которых вынули пробки. Меня много раз предупреждали, чтобы я была осторожной.

В тот день я играла у одного из ручейков, когда небольшой песчаный холмик, на котором я сидела, начал оседать. Внезапно я оказалась в очень холодном и быстром потоке. Настолько быстром, что меня засосало течением и кружило, как листок дерева, в этом белом потоке воды и песка, устремившемся в открытое море.

Из момента счастливой игры и неосознанности я оказалась брошена в мутный котёл холодной пенящейся воды. Я испытала сильнейший шок. Течение было настолько сильным, и волны настолько мощными, что, несмотря на все мои усилия, я не могла определить, где находится верх, а где - низ до тех пор, пока, наконец, меня не ударило о дно. Ужас от того, что я не могла дышать, и невозможность контролировать происходящее были для меня катарсическими. Каждая клеточка моего существа устремилась к спасению - моя жизнь висела на волоске. Никогда раньше я не переживала такую полную беспомощность и безысходность. В эти минуты я очень ясно осознавала, что моя недолгая жизнь может скоро закончиться.
К этому времени мощное течение унеслось в открытый залив, и я обнаружила себя подброшенной вверх и затем выброшенной вихрем морской воды. Сначала я могла только глотать ртом воздух.

В течение драгоценных минут я продолжала с жадностью поглощать кислород, моё тело сотрясалось, и меня неудержимо рвало. При этом я старалась остаться на поверхности воды. Затем я заметила, что береговая линия находится далеко. За эти несколько минут волны отлива унесли меня метров на сто в сторону залива, и каждую секунду течение продолжало уносить меня всё дальше от берега. Полнейший ужас охватил меня, когда я увидела это и осознала, что на пляже нет людей, и мне некого позвать на помощь. Весь пляж был совершенно пустынен. Моё ощущение одиночества в тот момент было тотальным.

Но затем случилось маленькое чудо - ощущение спокойствия снизошло на моё дрожащее и измученное тело. Это было то самое спокойствие, которое и спасло мне жизнь. Я была смертельно уставшей из-за попыток борьбы с течением, настолько уставшей, что даже не могла представить себе, как я проплыву всё это расстояние до берега.

Несмотря на всё это, спокойное осознавание начало быстро насыщать меня, подобно живительному лекарству и полностью преодолело моё чувство паники. Не раздумывая, что нужно делать, я перевернулась на спину, направила голову в сторону берега и начала бултыхать ногами и медленно, по очереди, двигать руками.

Казалось, что я гребла целую вечность с непреклонным намерением добраться до берега. Я не могла думать о чём-то другом или ощущать что-то другое. Было похоже, что время остановилось, словно я уже умерла. Только слышался звук воды в моих ушах, удары сердца и вдохи-выдохи. Наконец мои плечи ударились о песок. Это прикосновение вернуло меня в реальность, я знала, что справилась.

Последним усилием я вытащила себя из воды. Пляж всё ещё оставался пустым, надвигались сумерки.

В этот момент на меня нахлынуло огромное количество эмоций. Я чувствовала, что мощное океанское течение унесло моё детство. Разве могло быть всё таким же, как и раньше? В течение двадцати или тридцати минут весь мой мир оказался разорванным на части. Я смотрела прямо в лицо смерти. Обычно, когда мы настолько юны, и наши жизни только начинаются, мы не задумываемся о смерти. Мы обращены к жизни, растём и раскрываемся. Только прямое столкновение с собственной смертью может стать достаточным ударом, чтобы остановить нас и необратимо изменить нашу жизнь.

Глубочайшее чувство хрупкости и драгоценности жизни охватило меня. Это переживание было настолько мощным, что я почувствовала, что вряд ли я смогу когда-нибудь передать его кому-то ещё. У меня даже не было названия для чувств, которые заполняли меня - они все были новыми и незнакомыми.

Ни одна душа не видела, что произошло. Как я могу этим с кем-то поделиться? Кто поверит мне или поймёт, как всё изменилось? Как я смогу объяснить?

Я также понимала, что если расскажу бабушке и дедушке, и они, конечно же, расскажут об этом родителям, то родители испугаются и постараются меня инстинктивно защитить. И хотя всё произошедшее уже было в прошлом, я знала достаточно о поведении взрослых и не стала рисковать своей драгоценной свободой и упоминать что-либо об этом инциденте. Мне было мало лет, и оправданно или нет, я чувствовала, что их доверие будет подорвано. И хотя всё происшествие было случайностью, я испытывала странную ответственность, почти что чувство вины.

Поэтому я смогла рассказать о случившемся только много лет спустя, а в тот вечер, возвращаясь в тёплый и наполненный любовью дом бабушки и дедушки, я решила сделать вид, что ничего не произошло. Хотя весь мой мир перевернулся вверх дном и вывернулся наизнанку. Я только сказала им, что случайно поскользнулась в воде, и надеялась, что это в какой-то степени объяснит мой мокрый и дрожащий вид.

В то время я была слишком мала, чтобы выразить своё переживание волшебства жизни и ценности любви, окружавшей меня и заполнявшей моё сердце чувством огромной благодарности. С того дня во мне поселилось глубокое осознавание непредсказуемости и непостоянства нашей жизни в этом мире. Это подтолкнуло меня задуматься о значении жизни и оценить вещи, которые являются наиболее важными, но почему-то часто остаются без внимания.

lyse lauren, Дакини, переводы

Previous post Next post
Up