Какая жалость, кажется тот сайтик умер. Сейчас меня нет дома, а на той неделе попробуем что-нить сделать. Слать по почте несколько мегов не хочется, но может я найду, куда это положить (или где это лежит). Мне нравится именно то исполнение - по=моему, гениально. Жаль не знаю, что это за певица.
Кстати, встречный вопрос. Может быть кто-то знает хорошее место, где лежат польские песни в мп3? Такие основные и классические, вроде Маков.
ЗЫ: Польский народ несомненно тяготеет к стихии Хаоса. Об это свидетельствует как удивительное количество, так и экстраординарное качество польских партизан (которые уже не один век являются авангардом польского народа :).
Сейчас читаю книжку, там одна пани заманивает немцев в руины, каждый вечер по одному. А ейный пан прячется в руинах с ножкой от стула. Этой ножкой он оглушает немца, а пани режет его ножом. Это кухонный нож, такой с зубчиками. Уже погнутый... Одиннадцать оккупантов они так погубили, а их трупы спустили в канализацию. Но потом пани попала в гестапо: она регулярно напивалась и хвасталась перед подругами, какая она крутая партизанка. (Пан, кстати, успел свалить. Он был приходящий. И не хвастливый ;)
Воительница Хаоса не соблюдала простейшие правила Порядка. Порядок убил ее.
Партизанки! Будьте порядочными! Разгневанный Порядок способен отомстить так, как никакому Хаосу и не снилось. Он вообще... изобретательнее.
Кузина, что за ужОс вы читаете?karl_gustavDecember 19 2005, 02:57:02 UTC
СлЕш про польских партизан? Судя по описанному Вами фрагменту, очень напоминает раннего Ежи Косиньского (Jerzy Kosinski). Почитайте его Painted Bird - мало не покажется. А ведь это начало 60-х.
Re: Кузина, что за ужОс вы читаете?snarkaDecember 20 2005, 05:32:09 UTC
>> Jerzy Kosinski >>
А можно поподробнее? :)
>> Удачи >>
Кстати, заметили ли вы, что ваше пожелание принадлежит к сфере Хаоса? ;) А какое пожелание принадлежит к сфере Порядка... щас подумаем. Ну, конечно, все отсылки к упорядоченным религиям (типа, "Да хранит вас Господь"). Хм-хм. Больше в голову и не приходит. Простейшее "до свиданья" - скорее тоже хаотично. Типа, свиданье может состояться, а может и нет - как фишка ляжет.
>> и привет Хаосу! >>
Сами передайте ;). Он вокруг вас, он же и внутри, в общем далеко ходить не придется :). Вы ему привет, а он вам спасибо... может быть ;).
Re: Кузина, что за ужОс вы читаете?snarkaDecember 20 2005, 05:55:21 UTC
>>СлЕш про польских партизан?>>
ИК! Откуда ж слЕш? Сплошной гЕт! Партизанка+немцы (это платонический гет, т.к. она немцам не давала а только обещала), партизан+партизанка (это уже гет отнюдь не платонический)... По-моему, торжество натуральности во всём :)).
Это очень хорошая книжка, АНТИполиткорректная. Ах, до чего же освежает - прочитать книжку, где даже тонкий флёр политкорректности отсутствует полностью, исходно и сознательно! И даже редактор, "исправивший" название в русском переводе с английского, не смог исправить смысл. По-английски книжка называется "To live and kill", что в русском переводе превратилось в "Убить, чтобы жить". Ах нет, название совершенно неверное! Она, конечно, должна называться "Жить и убивать"! А если еще правильнее, то "Жить, чтобы убивать". Насквозь корыстное сознание современной России не в состоянии воспринять такую мысль, что жизнь - всего лишь средство, а цель - уничтожение врагов (вот "выжить любой ценой" - это да, воспринимается, на автомате). "Жить, чтобы убивать" в сегодняшнем мире способны
( ... )
Reply
Кстати, встречный вопрос. Может быть кто-то знает хорошее место, где лежат польские песни в мп3? Такие основные и классические, вроде Маков.
Reply
Сейчас читаю книжку, там одна пани заманивает немцев в руины, каждый вечер по одному. А ейный пан прячется в руинах с ножкой от стула. Этой ножкой он оглушает немца, а пани режет его ножом. Это кухонный нож, такой с зубчиками. Уже погнутый... Одиннадцать оккупантов они так погубили, а их трупы спустили в канализацию. Но потом пани попала в гестапо: она регулярно напивалась и хвасталась перед подругами, какая она крутая партизанка. (Пан, кстати, успел свалить. Он был приходящий. И не хвастливый ;)
Воительница Хаоса не соблюдала простейшие правила Порядка. Порядок убил ее.
Партизанки! Будьте порядочными! Разгневанный Порядок способен отомстить так, как никакому Хаосу и не снилось. Он вообще... изобретательнее.
Reply
Возвращайтесь скорей! Удачи и привет Хаосу!
Reply
(The comment has been removed)
А можно поподробнее? :)
>> Удачи >>
Кстати, заметили ли вы, что ваше пожелание принадлежит к сфере Хаоса? ;) А какое пожелание принадлежит к сфере Порядка... щас подумаем. Ну, конечно, все отсылки к упорядоченным религиям (типа, "Да хранит вас Господь"). Хм-хм. Больше в голову и не приходит. Простейшее "до свиданья" - скорее тоже хаотично. Типа, свиданье может состояться, а может и нет - как фишка ляжет.
>> и привет Хаосу! >>
Сами передайте ;). Он вокруг вас, он же и внутри, в общем далеко ходить не придется :). Вы ему привет, а он вам спасибо... может быть ;).
Reply
ИК! Откуда ж слЕш? Сплошной гЕт! Партизанка+немцы (это платонический гет, т.к. она немцам не давала а только обещала), партизан+партизанка (это уже гет отнюдь не платонический)... По-моему, торжество натуральности во всём :)).
Это очень хорошая книжка, АНТИполиткорректная. Ах, до чего же освежает - прочитать книжку, где даже тонкий флёр политкорректности отсутствует полностью, исходно и сознательно! И даже редактор, "исправивший" название в русском переводе с английского, не смог исправить смысл. По-английски книжка называется "To live and kill", что в русском переводе превратилось в "Убить, чтобы жить". Ах нет, название совершенно неверное! Она, конечно, должна называться "Жить и убивать"! А если еще правильнее, то "Жить, чтобы убивать". Насквозь корыстное сознание современной России не в состоянии воспринять такую мысль, что жизнь - всего лишь средство, а цель - уничтожение врагов (вот "выжить любой ценой" - это да, воспринимается, на автомате). "Жить, чтобы убивать" в сегодняшнем мире способны ( ... )
Reply
не автор, а книжка ;)
Reply
Leave a comment