"Обращение миссионера на путь истинный"

Feb 14, 2013 14:44

Вдохновлённая когда-то встреченным у Оли marmaris постом про бразильских индейцев пираха ( пост тут), купила книжку Дэниела Эверетта "Don't sleep: there are snakes!" про его миссионерскую жизнь среди пираха и вот сейчас подошла к самой интересной и забавной главе. Глава называется La conversion d'un missionaire - что-то вроде "Обращение миссионера на путь истинный" (книжка у меня на французском, на русском, по-моему, она ещё не выходила - зато, оказывается, в 2012 году во Франции вышел фильм "Код Амазонки" ("La route de l'Amazone"), сама только что это обнаружила, бегу качать!))). Глава эта настолько любопытна, что я с удовольствием поработаю тут немного переводчиком и приведу некоторые фрагменты.



Эверетт был христианским миссионером. Он со своей семьёй 30 лет (!) прожил среди пираха с единственной целью: выучить их язык, перевести на него Библию и обратить бедных заблудших индейцев в христианство. И вот в этой главе он описывает итог своих тридцатилетних стараний.
Политика миссионерского института, на который работал Эверетт, следующая: они считают, что для того, чтобы обратить кого-то в христианство, достаточно дать ему Библию на его языке. Так как Библия - это слово Божие, она обладает достаточной силой, чтобы сделать всё остальное.
Эверетт описывает один эпизод, который произошёл в 1983-ем, на 6-ом году его жизни среди пираха. Утром он пил кофе с несколькими индейцами у себя, наслаждаясь покоем, утренним бризом и прекрасным видом на реку. К нему зашёл ещё один пираха, и, принимая от Дэниела традиционную чашку кофе, заявил:
- Эй, Дэн, я хотел бы с тобой поговорить. Пираха знают, что ты оставил свою семью и свою землю, чтобы жить тут с нами. Мы знаем, что ты это сделал для того, чтоб говорить нам об Иисусе. Ты хочешь, чтобы мы жили, как американцы. Но пираха не хотят. Мы любим пить. Нам нравится иметь по несколько женщин. Мы не хотим Иисуса. Но ты нам нравишься. Ты можешь оставаться. Только мы не хотим больше слышать про Иисуса, ОК?
Дэниел был в замешательстве. Он не имел права проповедовать (это не соответствует миссионерской политике института), но он, конечно, упоминал в разговорах с индейцами о своей вере и прибегал к их помощи при переводе отрывков из Библии. Он ответил:
- Если вы не хотите Иисуса, вы не хотите и меня. Если я живу тут, это только чтобы говорить вам о нём.
"Эта информация повергла меня в шок, - пишет Эверетт. - Она поставила меня перед моральным выбором. Я приехал, чтобы говорить об Иисусе и дать им цель вместо заблуждений, жизнь вместо смерти, радость и веру вместо страха и отчаяния, рай вместо ада. Если пираха поняли Евангелие и оттолкнули его - очень хорошо. Но что, если они его просто не поняли? Это было вполне возможно, так как мой язык пираха был весьма далёк от совершенства".
Дэниел решил рассказать индейцам о своём опыте прихода к Богу и о том, как это изменило его жизнь ( в практике христиан-евангелистов это называется witnessing - "свидетельствование"). Он в очередной  раз пригласил пираха на кофе и стал рассказывать, как Верховный Отец (Эверетт был вынужден прибегнуть к этому термину, так как в языке пираха нет слова бог - в их культуре просто нет такого понятия) изменил его жизнь:
- Раньше, - говорил он, - я пил, как вы. У меня было несколько женщин (тут Дэниелу пришлось несколько преувеличить), но я не был счастлив. А потом Верховный Отец вошёл в моё сердце. Он сделал меня счастливым.
Дэниел решил рассказать пираха очень личные вещи, он говорил о самоубийстве его тёщи, которое и привело его к Богу, рассказывал, что его жизнь стала лучше, когда он прекратил пить и принимать наркотики, чтобы открыться навстречу Ему.
Безусловно, это был очень серьёзный рассказ, и тем сильнее было удивление миссионера, когда пираха в конце истории разразились смехом. Это было, по крайней мере, неожиданно. "Я привык скорее, что публика, впечатлённая трудностями, которые выпали на мою долю,  восклицает "Благодарение Богу!", - пишет Дэниел.
- Почему вы смеётесь?
- Она убила себя, да? Это глупо. Пираха никогда не убивают себя.
"Индейцы ни капли не впечатлились рассказом. Факт, что кто бы то ни было покончил жизнь самоубийством, вовсе не был для них причиной поверить в моего Бога. Это произвело скорее обратный эффект, подчеркнув наши отличия. Это был шаг назад в достижении моей миссионерской цели.
Но причина трудностей постепенно начала проясняться. Я рассказывал им, как мог, про мою  христианскую веру. Люди, которые меня слушали, делали следующий вывод: существовал некий человек, которого звали Изо (Иисус), который хотел, чтобы другие поступали так, как он им говорит. Пираха спрашивали:
- Скажи, Дэн, на кого он похож, Иисус? У него кожа тёмная, как у нас, или белая, как у тебя?
- Эээ... дело в том, что я его никогда не видел. Он жил много лет тому назад. Но у меня есть его слова.
- Как же это может быть, что ты никогда не слышал и не видел его?
Если я не видел воочию этого человека (буквально, а не метафорически), - объяснили мне пираха, - истории, которые я рассказываю, не интересуют их. Точка. Потому что они верят только в то, что видят. Иногда они верят в то, что кто-то им рассказывает, но только если этот кто-то лично был свидетелем того, о чём говорит".
(Дэниел много пишет в книге о том удивительном факте, что сюжетом разговора для пираха может быть только то событие, которому ещё существуют живые свидетели. Исследователь называет это "принципом непосредственного опыта". Прошлого и будущего для пираха, таким образом, как бы не существует. Они - едва ли не единственный народ в мире, полностью лишённый мифов, в том числе мифов о сотворении мира)
Дэниел взял отпуск, чтобы закончить перевод Евангелия от Св. Марка и подумать о том, как ему действовать дальше. "Во время отпуска я размышлял о трудностях нашей миссии: нужно было убедить счастливых и довольных жизнью людей в том, что они потеряны и нуждаются в Иисусе, чтобы спастись". Куртис Митчел, мой преподаватель евангелизации в университете Биола, говорил: "Надо, чтобы они чувствовали себя потерянными, чтобы мы могли их спасти".
Вернувшись в Амазонию, Эверетт решил попробовать свои силы в другой индейском селении, более изолированном и удалённом от цивилизации. Он привёз индейцам магнитофонные записи Евангелия от Марка на языке пираха и научил их пользоваться магнитофоном. Дэниел вернулся туда через несколько недель: "Они всё ещё слушали Евангелие! В начале я был в восторге, но скоро понял, что единственным местом в книге, которое привлекало их внимание, было обезглавливание Иоанна Богослова. "О, они рубят ему голову! Поставь ещё раз!" - кричали они".
Дэн решил, что всё дело в его акценте, который мешает пираха адекватно воспринимать Слово Божие. Тогда он прибег к помощи индейца пираха: Дэниел произносил фразу, пираха повторял её, и делалась запись. Потом в студии добавили музыку и звуковые эффекты - запись казалась Дэну просто бесподобной!
Следующим вечером Дэн облюбовал группу индейцев, которые сидели у костра на берегу, ели рыбу и смеялись. Он направился к ним и спросил, не хотят ли они послушать запись. Конечно! - ответили они хором. Миссионер включил магнитофон. Опустилась ночь, они сидели на песке у огня и слушали Евангелие... Как долго Дэниел мечтал о подобном моменте! Внезапно один из пираха спросил:
- Скажи, Дэн, а кто это говорит? Мне кажется, это Пиихоатаи.
- Да, это он.
- Но он никогда не видел Иисуса. Он нам говорил, что он его не знает и знать не хочет.
"Этим простым наблюдением пираха дали мне понять, что мои записи не могли иметь никакого духовного влияния".
Но Дэниел не сдавался. Он добавил к звуковой дорожке слайды, демонстрирующие сцены из Нового Завета: Иисус, апостолы...
"На следующее утро после такого "спектакля" старый Каахаоои пришёл как обычно, чтобы учить меня языку. К моему великому удивлению, он мне вдруг заявил:
- Женщины боятся Иисуса. Мы не хотим его.
- Но почему?
- Потому что прошлой ночью он пришёл в деревню и пытался заняться сексом с нашими женщинами. Он преследовал их везде, достав свой огромный пенис.
Каахаоои показал мне размеры орудия - с добрый метр.
Что сказать? Явился ли один из пираха под видом Иисуса, или что-то другое скрывалось за этим рассказом? Было ясно, что это не выдумка, Каахаоои говорил об этом как о факте, который его непосредственно коснулся. Когда я опросил двух других мужчин из деревни, они подтвердили этот рассказ".
Все эти перипетии ощутимо повлияли на мировоззрение Дэна: "Отказ пираха верить во что-то только потому, что я сказал им поверить в это, не был таким уж неожиданным. Я никогда не думал, что задача миссионера будет лёгкой. Но моя реакция удивила меня самого. Их неприятие Евангелия привело меня  к тому, что я стал сомневаться в вере. В институте я был первым в группе, я проповедовал на улицах Чикаго, я стучался в разные двери, я спорил с атеистами и агностиками... И я получил прекрасное побразование.
Но образование это было научным, а потому мне нужны были доказательства. Я требовал их, как пираха требовали их от меня. Но их не было. То, на что опирались мои слова, было субъективным. Это были мои чувства.
С другой стороны, моё уважение к пираха росло с каждым днём. Меня так многое восхищало в них. Это был свободный народ, и им не нужен был мой "message". Доктрина и кредо, которые были мне так дороги, не имели никакого смысла в их культуре. Для них это были  предрассудки, - как, впрочем, всё более и для меня".
Дальше - в следующем посте)

язык, про Бога, человек, хорошие книги

Previous post Next post
Up