Jun 19, 2003 13:09
_en attendant godot_, samuel beckett. again
Estragon se réveille en sursaut.
Estragon (rendu à toute l'horreur de sa situation).--Je dormais. (Avec reproche.) Pourquoi tu ne me laisses jamais dormir?
Vladimir-- Je me sentais seul.
Estragon-- J'ai fait un rêve.
Vladimir-- Ne le raconte pas!
Estragon-- Je rêvais que...
Vladimir-- NE LE RACONTE PAS!
Estragon (geste vers l'univers).-- Celui-ci te suffit? (Silence.) Tu n'es pas gentil, Didi. A qui veux-tu que je raconte mes cauchemars privés, sinon à toi?
Vladimir-- Qu'ils restent privés. Tu sais bien que je ne supporte pas ça.
and of course translated (if you see errors in the translation, let me know..
Estragon wakes with a start.
Estragon (restored to all the horror of his situation)-- I was sleeping. (reproachfully) Why do you never let me sleep?
Vladimir-- I felt lonely.
Estragon-- I had a dream.
Vladimir-- Don't tell me!
Estragon-- I dreamt that...
Vladimir-- DON'T TELL ME!
Estragon (gestures to the universe)-- This one is enough for you? (Silence.) It's not kind of you, Didi. Who can I tell my private nightmares to, if not to you?
Vladimir: Let them stay private. You know I can't bear them.