Jun 09, 2011 16:56
Контаткую зараз по роботі з Корюківською шпалерною фабрикою (Чернігівщина). І з голандцями - з цими письмово. Зводжу їх як якась сваха.. :)
У них там ну точно така ж вимова як у чоловіка знайомої (теж з Чернігівщини), чимсь схожий на акцент іноземців у наголосах та голосних... так одразу і не повториш/скопіюєш при бажанні.. :)
Це насправді таке диво дивне: оці всі тончайші нюанси вимов різних регіонів України (хоч вони розмовляють російською, до речі, але самобутність регіону і крізь російську лізе, російськомовність різних куточків Укарїни теж самобутня. )
Я від вимов просто балдю. :)
Цікаво було б помандрувати різними куточками країни по районним центрам та селам, щоб потім могти з високою точністю визначати місце народження людини, яку вперше бачиш - по самій тільки вимові.
В принципі, грубо і дещо я-то знаю, а от так щоб з прицілом у 50-70 км.. - це ще слабо. :)
це моя Україна,
робоче