Скорее всего да, тут возник вопрос очернения облика Японии перед лицом иностранцев.
Вспомнилось у kitya - "А теперь все японцы в отделе залезли под столы, а гайдзины остались. Сейчас пройдет по коридору комиссия и мы хотим показать, что наша компания - очень интернациональная компания". Цитата неточна, но за смысл ручаюсь :)
успокаиваю себя что ну наверное "пельменная" "чебуречная" "блинная" и прочае тоже сложно кому-то запомнить ))) особенно с учетом того, что во всех обычно наливают.
Угу. Тут главное - запомнить иероглиф, который в конце дает "я". Вот он: 屋 - оку. Дом, крыша. При добавлении в конец слова дает суффикс "-я" - "магазин, лавка, мастерская".
Есть, правда, шанс, попасть не в ресторан, а вовсе даже в магазин, ну тут уже придется ориентироваться по запахам...
Comments 6
Reply
Reply
Интересно, нет ли тут каких-нибудь политкорректных опасений: скажем, что читательницы возмутятся таким диктатом.
Reply
Вспомнилось у kitya - "А теперь все японцы в отделе залезли под столы, а гайдзины остались. Сейчас пройдет по коридору комиссия и мы хотим показать, что наша компания - очень интернациональная компания". Цитата неточна, но за смысл ручаюсь :)
Reply
Reply
Вот он: 屋 - оку. Дом, крыша. При добавлении в конец слова дает суффикс "-я" - "магазин, лавка, мастерская".
Есть, правда, шанс, попасть не в ресторан, а вовсе даже в магазин, ну тут уже придется ориентироваться по запахам...
Reply
Leave a comment