Четче, Четче...Испанский любит четкость

Oct 10, 2012 22:25

Испанский настолько интересный и разносторонний язык, что произнеси ты обычное слово или словосочетание как-то не так, то может получится что-то очень уМатовое, например какой-нибудь матюк или еще какое другое слово...


Вот к примеру, если вы хотите сказать "со мной" на испанском, и по не знанию скажите: Con Yo (дословно это переводится "с я"), вместо Conmigo и человек, который знает исп, может понять вас не правильно, так как в испанском есть слово "coño", которое переводится на русский как женский половой орган, который чаще всего называют "п****й" и используют в ненормативной лексике.
Или безобидное слово "цыпленок" на испанском "pollo", но если вы вздумаете употребить данное слово в женском роде, тем самым сменив "о" на "а", и получив "polla", что в переводе с испанского на английский значит "dick" ну, а для тех кто не знает как переводится "dick" дам подсказку, мужской половой орган...
Так что будьте предельно внимательны, если вдруг будете в Испании или какой-либо другой испано-говорящей стране и пойдете в ресторан и захотите заказать цыпленка, чтоб вам вместо него не принесли чего другого :)
Захотели пожелать другу Счастливого Нового Года, произнесите слова поздравления ЧЕТЧЕ! и если вы скажете: Feliz Ano nuevo, вместо "feliz AÑO nuevo", то будьте уверенны люди могут на вас косо посмотреть...так как "ano" переводится как "анус"!
А че прикольно, звонишь такой другу и он тебе вместо "Счастливого Нового Года" желает "Счастливого Заднего прохода Нового", круто да?!)
так что произносите, ребятки, все слова в испанском та и в любом другом языке правильно и ЧЕТКО, что б у вас в жизни все было Четко:)))

полезно

Previous post Next post
Up