Быть русским

Feb 16, 2017 17:45

Я - русский. Как-то с самого детства так повелось и, видимо, останется со мной уже навсегда. По отцовской линии русские корни прослеживаются до пятого поколения (до деда деда), по материнской линии где-то нет-нет, да проглянут украинские, бабушка была наполовину хохлушкой (тогда это слово еще не считалось оскорбительным), но это пошла седьмая вода ( Read more... )

мнение

Leave a comment

non_legitur February 16 2017, 23:02:47 UTC
Австралиец и ирландец смотрят на вас с недоумением. И друг на друга заодно. Они же одной национальности теперь. Какой?

Reply

razlivskiy February 16 2017, 23:17:00 UTC

Вопрос великих наций. Можно попытаться стать англичанином. Если возьмут.

Reply

sly2m February 16 2017, 23:31:38 UTC
Я - канадец. Я в лу не хожу, у нас вошрумы.

Reply

bytebuster463 February 17 2017, 00:26:25 UTC
Нет, по логике статьи, вы не канадец.
Если, конечно, не говорите на «канадском» языке.
Вы - англиец (именно так, потому что не шотландец и не уэлш).

Reply

sly2m February 17 2017, 01:01:08 UTC
Так я как раз указал, что это канадский английский. Не знаю, слышится ли данная разница через мой акцент, но я уже начал в английских (великобританских) акцентах разбираться, а уж канадский от британского естественно отличу, там гораздо более существенная разница, чем между мАсковским и питерским говором.

Reply

bytebuster463 February 17 2017, 01:26:41 UTC
Я не возражаю. Но и это замечание, КМК, разваливает всю логику статьи, просто другим способом.

Потому что:
* если учитывать диалект, то донецкий русскоязычный украинец с фрикативным «г» и изобилием украинских слов вида «шо», по вашей логике, подпадает под определение «русскоязычный украинец», а вы - под определение «англоязычный канадец». И никакого «Терпи, сегодня ты - ***».
* а если НЕ учитывать диалект, то вы становитесь «Терпи, сегодня ты - англиец», но и тот донецкий парень становится «Терпи, сегодня ты - русский».

То есть, я хочу сказать, что логика статьи разваливается по одному из двух сценариев.
Ну, или я неправильно понял суть статьи. :)

Reply

sly2m February 17 2017, 01:31:26 UTC
Ну, можно и государственные границы не переходить, и начать сопоставлять русского с Таганрога, мАсквича и волгородца. Они русские все (даже официально, вне рамок поста) или нет? Если вы общаетесь на одном языке и понимаете друг друга - значит у вас одна национальность, и все вы русские в данную минуту. А если на суржике, но все еще понимаете, значит один русский, а другой русский с украинским флейвором. А если не понимают друг друга - значит совсем разные.

Reply

bytebuster463 February 17 2017, 01:46:36 UTC
Мне, как украинцу, проблемы донецких людей, все-таки, ближе, потому именно этот пример привел.

Но могу и другой привести. В рамках одной страны.

45 миллионов испаноязычных американцев являются американцами и убьют-задушат любого, кто скажет, что они - испанцы.
Причем, из 45 млн, «Roughly half of all American Spanish-speakers also speak English "very well" based on self-assessments in the U.S. Census.[4]»
И я таки знаю, что такое «менее, чем very well»! :-))

Потому остальные 22½ млн можно смело засчитывать в Spanish-only-язычные. Они с англоязычными не общаются и не понимают. Но национальность у них - общая, американец.

Reply

sly2m February 17 2017, 02:01:09 UTC
Ну, так вот. Я же говорю, то куда их официально или смело заносят галочками в госдокументах это одно. А кем он является в данную секунду - другое. В момент, когда свободно читает по-испански - испанец, или даже скорее латино. А когда говорит по-английски - американец, особенно если лифт элеватором зовет, а не собственно, лифтом.

Может быть от осознания этой мысли у него отпадет или уменьшится желание душить кого-то.

Reply

sevabashirov February 17 2017, 02:06:40 UTC
Так испанец или все-таки латино? Все ли люди, в данную секунду свободно читающие по-испански, становятся в данную секунду испанцами - или часть испанцами, часть латино, а часть еще кем-то? Если второе, как различить?

Reply

sly2m February 17 2017, 02:12:38 UTC
Зачем различать, когда нужно объединять. Если оба на чисто кастильском - значит испанцы. А если на "испанском", то могут оказаться и латино.

Reply

sevabashirov February 17 2017, 02:19:40 UTC
Так это другое дело. То есть сюминутная этничность соответствует не сиюминутному языку, а сиюминутному варианту языка? Этничность "бразилец" для людей, читающих сию минуту на бразильском варианте португальского (заметно отличающегося от португальского португальского), имеет место быть?

Reply

sly2m February 17 2017, 02:24:40 UTC
Что-то ты в какие-то мелочные детали увлекся, не замечая (или намеренно игнорируя) цельную картину.

Ты мня еще спроси, если я читаю сценарий современного Шерлока и оригинал Конана Дойля, являюсь ли я современным англичанином и англичанином 19го века соответственно?

Да, являешься.

Reply

sevabashirov February 17 2017, 02:32:05 UTC
Намеренно игнорируя цельную картину, потому что с ней я соглашаюсь. Но для подачи цельной картины были опущены все эти мелочи, вот по ним для уточнения я и загоняюсь. У russian/hungarian/vietnamese же не два смысла, а пять минимум.

Reply

bytebuster463 February 17 2017, 02:24:27 UTC
То есть, это означает, что гражданин США, говорящий только по-испански, является испанцем (ну или кем-то еще, но не американцем) - верно?
Иными словами, не существует никакой минуты, «в данную минуту» которую этот человек являлся бы американцем?

Причем, это явление настолько массово, что охватывает аж 22 из 320 млн граждан страны?

(это не наезд, а вопрос; я логику статьи хочу полностью понять)

Reply

sly2m February 17 2017, 02:27:25 UTC
Да. Какой же ты американец, если ты не говоришь по-английски? Ты слова-то гимна помнишь?

Reply


Leave a comment

Up