Jan 17, 2013 00:20
Я сейчас читаю маленькую моднявенькую книжечку для детей, с ответами на бесконечные почемучки, типа наших "а почему, когда деревья шевелятся, дует ветер?" То, что надо для пополнения базового словарного и грамматического запаса.
только вопросы - с тайским колоритом, а особенно - тайские ответы.
Не знаю, что там будет дальше, картинки не очень говорящие, но уже первый вопрос-ответ впечатлил по самое не могу. Привожу как можно более дословно, в переводе сейчас уверена.
Почему, если жевать жвачку, а потом выпить холодной воды, то жвачка становится твердой?
(приступаю к переводу ответа, мысленно предвкушая, как они на листочке 6х8 сантиметров крупными тайскими буквами будут умещать про подвижность молекул)
Когда жуешь жвачку, а затем пьешь холодную воду, то почему жвачка становится твердой, а жевать ее трудно, но когда пожуешь ее сколько-то, то она снова размягчается?
Затвердение и размягчение жвачки происходит из-за температуры. Когда кладете жвачку в рот и жуете, во рту тепло, поэтому жвачка размягчается. Но когда холодная вода попадает в рот и касается поверхности жвачки, то она твердеет из-за холода холодной воды. Попробуйте выпить теплой воды и увидите - жвачка станет совсем мягкой!
Блин, я хочу работать чуваком, который генерит такие тексты! =) Вот и всегда так у тайцев: проблему, может, и не решат, но зато мило поговорят об этом :)
Если дальше будет в том же духе, сделаю подборку самых перлов.
тайский язык,
ЮВА,
Таиланд