Финсковладеющим френдам.

Nov 09, 2017 06:30

Помогите, плиз.



На всякий случай даю текст целиком, чтобы контекст был. Однако интересуют только подчеркнутые места.
Я перевел как:

С началом боевых действий главной задачей войск воздушной обороны является прикрытие от нападения с воздуха авиационными частями, а также совместно с сухопутными, морскими и военно-воздушными силами, или во взаимодействии с подчиненными им подразделениями ПВО, мобилизации и развертывания полевой армии на главных оборонительных позициях, а также получение сведений о сосредоточении и передвижениях противника, как и нарушение движения и (? - Jälkiyhteyksiä) противника.
Ниже даны подробные задачи войскам воздушной обороны, которые поставлены им отдельными приказами, где также задачи и порядок выполнения будут дополнительно указаны (?), были подготовлены …. (?)

Слово jälkiyhteys поставило в тупик, понимаю, что туплю, но понять, что оно означает не могу второй день. Относительно второй подчеркнутой фразы - смысл понятен, но с дословным переводом чего-то не складывается.  

друзья, Данилаайнидхелп, Документы

Previous post Next post
Up