Jul 24, 2008 16:54
Очень многие термины в разных языках имеют глубокую подоплеку. Особенно если дать волю фантазии. Например:
В слове ипотека всегда чуствовалась определенная связь со словом "ипать", особенно по смыслу... Собственно англоговорящее население планеты ушло не далеко, mortgages (все та-же ипотека) явно близко латинскому слову morte, означающему как уже многие догадались смерть... Я бы побоялся брать подобные деньги...
З.Ы. Надо будет поискать еще подобных "речевых оборотней"...