Существует большое количество крылатых выражений и фраз, которые мы используем. Но, часто используя эти фразы мы и не знаем настоящего значения и историю их происхождения. Вашему вниманию примеры нескольких таких фраз.
В.М. Васнецов «Преферанс», 1879 г
Игра не стоит свеч
Во времена, когда еще не было электричества, картежники часто собирались для игры вечером при свечах. Часто ставки и, соответственно, выигрыш победителя были настолько малы, что не окупали даже свечи. Отсюда родилось выражение “игра не стоит свеч”.
Всыпать по первое число
В старые времена учеников школы часто пороли, иногда - просто так, для профилактики. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок, вплоть до первого числа следующего месяца.
Козёл отпущения (Назначили меня козлом отпущения)
По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Отсюда пошло выражение «козёл отпущения». Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали, дабы он навсегда унёс на себе грехи евреев.
Дойти до ручки
На Руси калачи пекли с ручкой, за которую их носили. Потом ручку отламывали и, из соображений гигиены, выбрасывали. Эти ручки подбирали и ели собаки и нищие. Так появилось выражение “дойти до ручки” - обнищать, опуститься.
Не мечи бисер перед свиньями
В переносном смысле имеется ввиду что нет смысл говорить непосвященным о высоких истинах. Непосвященные их не способны понять, но могут подвергнуть нечто святое осмеянию.
В Нагорной проповеди Иисус Христос говорит: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Евангелие от Матфея, 7: б).
Голубая кровь
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличие от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на их бледной коже выделялись синие вены, и поэтому они гордо называли себя «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.
Зарыть свой талант в землю
Так говорят человеку, имеющему какие-либо выдающиеся способности, которые он отказывается использовать или использует неразумно.
В притче о талантах из Евангелия от Матфея, рассказанной Иисусом Христом, где богатый господин, отправляясь в чужую страну, наделил трёх своих слуг деньгами (талант - мера золота в 44,8 кг), чтобы к его возвращению они принесли ему прибыль. Один получил пять талантов, другой два, а третий один. Первые двое принесли господину прибыль, а последний зарыл свой талант в землю, но смог вернуть взятое. Хозяин подверг его наказанию, за то, что он не принес выгоду.
Подонки
Подонками называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово подонки перешло на них.
Авгиевы конюшни
По легенде, царь Авгий был заядлым коневодом: в его конюшнях стояли 3000 коней. Однако, по какой-то причине, в течение 30 лет конюшни никто не чистил. А когда Геракл пытался сделать себе имя в сфере подвигов, ему и было поручено их почистить. Геракл отвёл в конюшни русло реки Алфеи и потоком воды вымыл весь навоз. С тех пор выражение “авгиевы конюшни” применяется ко всему запущенному или загрязненному до последнего предела.
Пошлость
Слово исконно русское, коренящееся в глаголе “пошли”. До XVII века оно употреблялось в благопристойном значении, и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю - то, что ПОШЛО исстари. Однако с Петровскими реформами, прорубкой окна в Европу и нововведениями, слово “пошлый” потеряло уважение и стало означать “отсталый, некультурный, простоватый”.
Шататься по злачным местам
В наше время эта фраза приобрела негативную окраску. «Злачными местами» стали называть бары, стрип-клубы, игорные притоны и т.п.
Но, когда-то «злачное место» имело иной смысл, и обозначает Небесное царство, Эдем. Имеется в виду место, где обильно произрастают злаки из которых готовится основная пища (хлеб) - плодородное поле, основа благосостояния.
Прикрылся фиговым листком?
Так говорят о благовидном прикрытии неблаговидных дел. Выражение восходит в ветхозаветному рассказу об Адаме и Еве, которые после грехопадения познали стыд и опоясали себя листьями смоковницы (фигового дерева): «И открылись глаза у них, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоя-сания» (Бытие, 3:7).
С XVI до конца XVIII века европейским художникам и скульпторам приходилось в своих работах прикрывать самые откровенные части человеческого тела фиговым листком, так как католическая церковь считала изображение обнаженной плоти непристойным и греховным
Играть на нервах
После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом - nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий - «играть на нервах».
Да это тайна за семью печатями
Так говорят о том, что тщательно охраняемо и недоступно пониманию большинства.
Выражение из пришло из библии - «книга за семью печатями» - символ тайного знания, недоступного непосвященным, пока с нее не сняты семь печатей, из новозаветной книги «Откровения (Апокалипсис)» евангелиста Иоанна Богослова.
Дышит на ладан
По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение «дышит на ладан».
Настоящее вавилонское столпотворение!
Так обычно говорят когда наблюдают серьёзную неразбериху, беспорядок.
Ян и Каспар Луйкен, Строительство Вавилонской башни. 1694
В книге Бытия рассказано о попытке людей построить в городе Вавилоне башню (столп) до небес, чтобы осуществить свои честолюбивые планы и обессмертить себя в глазах потомков. Бог наказал возгордившихся людей и, смешав их языки так, что они перестали понимать друг друга, рассеял их по всей земле.
Не рой другому яму - сам в неё попадёшь!
Призыв отказаться от коварного намерения сделать человеку какую-либо пакость.
Выражение встречается в Ветхом Завете, в книге Притчей Соломоновых (26:27): «Кто роет яму, тот упадет в нее». Перекликается с золотым нравственным правилом, описанном в Евангелии: «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними».
Перемывать косточки
По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря или вампира и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть его кости чистой водой. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.
Все мы не без греха… пусть первым бросит камень
Так люди оправдывают слабости своего характера и сделанные из-за этого проступки.
Выражение восходит к книге Екклезиаста: «Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы». Также Иисус Христос, защищая блудницу от расправы, говорил желающим побить её камнями: «Кто из вас без греха, пусть первым бросит в неё камень».
Деньги не пахнут
Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные туалеты, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Сын дал отрицательный ответ. Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».
Я умываю руки!
С такими словами человек самоустраняется от происходящего, сообщает, что он не будет участвовать в предприятии, которое ему не нравится, или если он с чем то не согласен и не хочет в этом участвовать.
Выражение принадлежит прокуратору Иудеи Понтию Пилату, который совершил перед еврейскими старейшинами принятое у них ритуальное омовение, так как был не согласен с казнью Христа: «Пилат, видя, что ничто не помогает, … взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего».
Закадычный друг
Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.
Внести свою лепту
Так человека призывают вложить часть своего труда, умений или денег в создание чего-то большого, важного и хорошего.
Известен библейский рассказ о двух лептах бедной вдовы, которые она пожертвовала на деятельность Иерусалимского храма. Лепта - одна из самых мелких монет того времени в Римской империи. Две лепты - были единственными деньгами вдовы, пожертвовав которые она осталась голодной до вечера. Поэтому, её жертва оказалась наиболее крупной из всех, так как прочие жертвовали только от избытка, отдавая малую часть имеющегося.
Работать в поте лица
Часть фразы из книги Бытия сейчас обозначает тяжесть работы, которую приходится выполнять человеку.
«В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься», - было сказано Богом праотцу Адаму перед изгнанием из рая.
Блудный сын вернулся (Возвращение блудного сына)
В наше время такой фразой встречают человека, которого давно не видели или о котором долгое время не имели никаких сведений.
Рембрандт «Возвращение блудного сына», (1666-1669)
Выражение из евангельской притче о блудном сыне, повествующей о том, как один из сыновей, истребовав свою долю наследства, ушел из отчего дома и стал вести беспутный образ жизни, пока не расточил все наследство и не стал терпеть нужду и унижения. Вернувшись с раскаянием к отцу, был им прощен.
От худого семени не жди доброго племени
В наше время так говорят прежде всего о человеке, который вырос в плохой семье.
В Евангелии от Матфея Иисус Христос говорит ученикам: «Всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые».
Хорош тут Лазаря петь!
Так сообщают человеку о том, что его попытки разжалобить не имеют успех, и ему никто не верит.
Профессиональные нищие в России часто просили милостыню на ступенях храмов, сравнивая себя с библейским Лазарем из рассказанной Спасителем притчи, хотя часто жили довольно прилично.
Притча о богаче и Лазаре рассказанная в Евангелии Иисусом Христом. Лазарь был беден и жил у ворот дома богача. Лазарь питался остатками пищи богача вместе с собаками и терпел всяческие лишения, но после смерти попал в рай, тогда как богач оказался в аду.
Повинную голову и меч не сечет
Выражение апеллирует к христианской морали, которая призывает прощать кающегося за совершённое. В книге Притчей Соломоновых, сказано: «Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован».
Это какая-то манна небесная!
Так говорят о неожиданной удаче или получаемом изобилии средств к существованию.
В библейской книге Исхода есть рассказ о том, как Бог, во время сорокалетнего скитания еврейского народа в пустыне, ежедневно посылал ему в пищу чудесную крупу с неба (манну), которая не только была весьма питательна, но и обладала чудесным вкусом.
отсюда источник:
https://matveychev-oleg.livejournal.com/9411761.html