Стивен Кови и "человек из ламанчи"

Oct 15, 2010 21:06


Перелистывая книгу Стивена Кови «7 привычек высокоэффективных людей» невольно остановился на следующем фрагменте:

«Возможно, вам известен мюзикл «Человек из Ламанчи». Это красивая история средневекового рыцаря, который повстречал уличную женщину, проститутку. В глазах окружающих она вполне оправдывала свой образ жизни. Однако это рыцарь-поэт увидел в ней нечто иное - прекрасное и достойное любви. Кроме того, он рассмотрел в ней добродетель и неустанно это подчеркивал. Он дал ей новое имя - Дульсинея, соответствующее новой парадигме. Девушка не сразу поддалась: слишком силен был старый сценарий. Она отталкивала рыцаря от себя как безумного фантазера. Однако тот не сдавался, постоянно пополняя эмоциональный банковский счет своих с ней отношений вкладами безусловной любви, которые постепенно проникали в ее сценарий. И ответ не заставил себя ждать. Постепенно девушка начала менять свой образ жизни. Она поверила в новую парадигму и действовала на ее основе, приводя этим в смятение окружающих. Позднее, когда прежняя парадигма вновь взяла вверх, рыцарь призвал ее к смертном одру, спел прекрасную песню «Несбыточная мечта» и, заглянув ей в глаза, прошептал: «Никогда не забывай, что тебя зовут Дульсинея».

Из этого отрывка можно сделать следующий вывод: писатель, книги которого переведены на 33 языка, и печатаются по всему миру миллионными тиражами, человек сформулироваваший принципы сбалансированного самобновления, настаивающий на чтении не менее двух книг в месяц, гуру современного менеджмента, защитивший докторскую диссертацию в Гарварде, Стивен Кови даже не подозревает как о самом Мигеле де Сервантесе Сааведре, так и о его литературной деятельности. Регулярно попадающий в тройку лучших романов всех времен и народов, «Дон-Кихот» дошел до него лишь в инсценировке Дэйла Вассермана и Джона Дэриона, написанной сначала для голливудского киномюзикла, а затем еще и поставленной на Бродвее. Обнаружив в сюжете пример, прекрасно иллюстрирующий одну из его концепций, он не озаботился не только поискать первоисточник, но даже не попытался запомнить имя главного героя.

С одной стороны можно в очередной раз поразиться специфике американского стиля получения знаний, который позволяет человеку, интенсивно занимающемуся интеллектуальной деятельностью, не замечать такую мировую культурную глыбу как «Дон-Кихот», а с другой восхититься способности американцев вообще, и Стивена Кови в частности, извлекать нужную им информацию из любого столкновения с объектами искусства. И я почти наверняка знаю, что лучше из двух вариантов: помнить как зовут главного героя и этим ограничивать свой интерес к литературному произведению, либо не знать его имени даже приблизительно, но опосредованно впитывать в себя идеи, заложенные в романе, и старательно искать в них практический смысл.

писатели, книги

Previous post Next post
Up