Проверяла домашку по английскому у дочки и решила уточнить, что такое bookroom. Ну, собственно я итак понимала, что это наверное, библиотека, но тут вспомнила, что библиотека то - library. Потому полезла для уточнения в Яндекс.Переводчик и наткнулась на такую нелепость:
Перепроверила, даже через главную страницу Яндекс выдает, что bookroom, это нечто такое, чего в русском языке нет:
Знаю, что есть у меня в читателях англичане, если кто знает, подскажите правильный перевод bookroom, пожалуйста, а то Яндекс.Переводчик такую вот дичь выдает. Может это читальный зал типа или комната для чтения)))
А вот, что, кстати, выдал Гугл.Переводчик:
Уже ближе к действительности)