Вопрос 9: Однажды теннисист Энди МАррей после матча поцеловал студентку специальности "английская филология". Девушка назвала поднявшийся ажиотаж “БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫ”. Ответьте, какие слова мы заменили словами БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫ. [Ответы] Ответ: шум из ничего Зачет: много шума из ничего Комментарий: “Буря” и “Стакан воды” - известные пьесы. “Много шума из ничего” - пьеса Шекспира. Неудивительно, что студентка специальности «английская филология» вспомнила Шекспира. Источник: http://www.tennisprofi.ru/na-kom-zhenitsya-endi-marrey/ Автор: Вячеслав Гаранович Ожидаемый ход взятия (кратко): Ажиотаж = шум+ филология= шум + шекспир (англичанка+пьесы в замене). Шум +Шекспир = много шума из ничего. Можно просто филология - шекспир - перебор пьес шекспира =щелчок на нужной. Ожидаемая сложность: планировался как простой Оценка изъянов вопроса редактором: вроде бы, все нормально. Знание пьесы было оценено как свояк за 10.
Re: Вопрос10saliy_vladrSeptember 9 2015, 18:40:52 UTC
> студентку специальности "английская филология"
ну это канцелярит, извините, в духе всяких текстов про формирование компетенций у получающих образовательные услуги. изучавшую/изучающую (не уверен, какое причастие здесь уместнее)
Re: Вопрос10dendy_lionSeptember 10 2015, 08:22:58 UTC
"Оценка изъянов вопроса редактором: вроде бы, все нормально" - неудачная замена, уводящая от правильного ответа - корявый (простите!) русский язык - студентку специальности "английская филология" - отсутствие повода (имхо)
Нам это не помешало ответить, конечно, но вопрос вызвал недоумение. Жаль, что редактору кажется, что с пакетом все нормально.
Re: Вопрос10sl_zloiSeptember 10 2015, 08:58:22 UTC
1. проблему "две пьесы вместо одной" я видел при составлении вопроса. Мне эта натяжка показалась допустимой. 2. я действительно не нашел формулировку лучше. 2.1 "...поцеловал студентку, обучавшуюся по специальности "английская филология" длиннее и звучит не лучше. 2.2 "поцеловал студентку, изучающую/изучавшую английскую филологию" - звучит лучше, но рождает неправильный образ - поцелуй во время обучения :-) Набросите еще варианты? 3. вопросный повод - это тонкий момент, конечно. Очень интересным этот вопрос не является, но и вопросом без повода (на мой взгляд) его назвать нельзя. Шутка студентки вполне уместна и неглупа.
1. А это проблема, которую не снимает то, что команды не смогли придумать других версий. 2. Ну съедим, это не главный недостаток вопроса. 3. А вот отсутствие повода - главный недостаток вопроса.
Re: Вопрос10sl_zloiSeptember 10 2015, 10:57:20 UTC
3. я написал, что считаю поводом для этого вопроса неглупую шутку образованного гуманитария. Этот повод далеко не идеальный, но достаточный для простого вопроса.
Re: Вопрос10dendy_lionSeptember 10 2015, 13:40:21 UTC
"Студентку-филолога" было бы достаточно, вопрос и так простой.
Вы видите натяжку с заменой, не можете найти удачную формулировки и осознаете это, соглашаетесь, что вопрос "не очень интересный", но при этом ставите в пакет. Зачем?!
Однажды теннисист Энди МАррей после матча поцеловал студентку специальности "английская филология". Девушка назвала поднявшийся ажиотаж “БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫ”. Ответьте, какие слова мы заменили словами БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫ.
[Ответы]
Ответ: шум из ничего
Зачет: много шума из ничего
Комментарий: “Буря” и “Стакан воды” - известные пьесы. “Много шума из ничего” - пьеса Шекспира. Неудивительно, что студентка специальности «английская филология» вспомнила Шекспира.
Источник: http://www.tennisprofi.ru/na-kom-zhenitsya-endi-marrey/
Автор: Вячеслав Гаранович
Ожидаемый ход взятия (кратко):
Ажиотаж = шум+ филология= шум + шекспир (англичанка+пьесы в замене). Шум +Шекспир = много шума из ничего. Можно просто филология - шекспир - перебор пьес шекспира =щелчок на нужной.
Ожидаемая сложность: планировался как простой
Оценка изъянов вопроса редактором: вроде бы, все нормально. Знание пьесы было оценено как свояк за 10.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
ну это канцелярит, извините, в духе всяких текстов про формирование компетенций у получающих образовательные услуги. изучавшую/изучающую (не уверен, какое причастие здесь уместнее)
вопрос несложный, интересным не кажется
Reply
Reply
Reply
- неудачная замена, уводящая от правильного ответа
- корявый (простите!) русский язык - студентку специальности "английская филология"
- отсутствие повода (имхо)
Нам это не помешало ответить, конечно, но вопрос вызвал недоумение. Жаль, что редактору кажется, что с пакетом все нормально.
Reply
2. я действительно не нашел формулировку лучше.
2.1 "...поцеловал студентку, обучавшуюся по специальности "английская филология" длиннее и звучит не лучше.
2.2 "поцеловал студентку, изучающую/изучавшую английскую филологию" - звучит лучше, но рождает неправильный образ - поцелуй во время обучения :-)
Набросите еще варианты?
3. вопросный повод - это тонкий момент, конечно. Очень интересным этот вопрос не является, но и вопросом без повода (на мой взгляд) его назвать нельзя. Шутка студентки вполне уместна и неглупа.
Reply
2. Ну съедим, это не главный недостаток вопроса.
3. А вот отсутствие повода - главный недостаток вопроса.
Reply
Reply
Reply
Reply
Вы видите натяжку с заменой, не можете найти удачную формулировки и осознаете это, соглашаетесь, что вопрос "не очень интересный", но при этом ставите в пакет. Зачем?!
Reply
Reply
Leave a comment