Папа, папа, что я буду делать...

Oct 06, 2020 19:45


Революцьионный крепите шаг! Неугомонный не дремлет враг!
 В белом венчике из роз впереди Иисус Христос!

Тут у меня слов нет. Все сказал Соловьев...
.

image Click to view


.
Здравствуй... Новый год!

Нет, я, конечно, не верю в наигранную иудейскую религиозность Соловьева...Проверять мне не интересно, я другой ориентации, но скажу страшное: не верю я, что в глубоко ( Read more... )

Leave a comment

israil_95reg October 7 2020, 06:02:43 UTC
Если переводы Маркса на русский плохие, то на каком конкретно языке его нужно изучать? И какова вероятность того, что там также не т искажений? Или Вы знаете какое-то точное издание в оригинале?

Reply

dmitrymeister October 7 2020, 06:14:06 UTC
На любом. Просто в зависимости от перевода проще или сложнее следовать за мыслью Маркса. Принципиально перевод суть не искажает: о чем именно говорится в конкретном случае всегда следует из педыдущих тезисов. А если при этом помнить о диалектике, то и вовсе несложно. Но для этого "несложно" надо сначала потратить кучу времени, чтобы заиметь соответствующий бэкграунд.

Reply

israil_95reg October 7 2020, 06:19:26 UTC
У меня перевод И И Степенова-Скворцова 1952 г. Сойдет?

Reply

dmitrymeister October 7 2020, 06:51:40 UTC
Любой значит любой :)
Есть он же с исправлениями института марксизм-ленинизма. И есть созвучная мению Сергея Леонидовича публикация.

http://www.intelros.ru/readroom/alternativi/a2-2015/28466-predislovie-otvetstvennogo-redaktora-i-perevodchika-karl-marks-kapital-tom-i-perevod-s-nemeckogo.html

Reply

sl_lopatnikov October 7 2020, 11:03:01 UTC
Читать не не переводы.

Reply


Leave a comment

Up